Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 16:6 in Tamil

Isaiah 16:6 in Tamil Bible Isaiah Isaiah 16

ஏசாயா 16:6
மோவாபின் பெருமையையும், அவன் மேட்டிமையையும், அவன் அகங்காரத்தையும், அவன் உக்கிரத்தையும் குறித்துக் கேட்டோம்; அவன் மெத்தப் பெருமைக்காரன்; ஆனாலும் அவன் வீம்பு செல்லாது.

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு ராணியாகிய வஸ்தியைத் தமக்கு முன்பாக அழைத்துவரச் சொன்னபோது, அவள் வரமாட்டேன் என்று சொன்ன செய்தி எல்லாப் பெண்களுக்கும் தெரியவந்தால், அவர்களும் தங்களுடைய கணவன்களைத் தங்களுடைய பார்வையில் அற்பமாக நினைப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மற்ற எல்லாப் பெண்களும் இராணி வஸ்தி செய்ததை கேள்விப்படுவார்கள். பிறகு அவர்கள் தம் கணவர்களுக்கு அடிபணிவதை நிறுத்துவார்கள். அவர்கள் தம் கணவர்களிடம், ‘அரசன் அகாஸ்வேரு இராணி வஸ்தியை அழைத்து வருமாறு கட்டளையிட்டான். ஆனால் அவள் வர மறுத்துவிட்டாள்’ என்பார்கள்.

Thiru Viviliam
அரசி வஸ்தியின் நடத்தை எல்லாப் பெண்களுக்கும் தெரியவரும். அவர்கள் பார்வையில் அவர்களின் கணவர் இழிவுப்படுத்தப்படுவர். ஏனெனில் மன்னர் அகஸ்வேர் அவளைத் தம்முன் வருமாறு பணித்தும்கூட அவர்முன் அவள் வரவில்லையே! என்பர்.

Esther 1:16Esther 1Esther 1:18

King James Version (KJV)
For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.

American Standard Version (ASV)
For this deed of the queen will come abroad unto all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.

Bible in Basic English (BBE)
For news of what the queen has done will come to the ears of all women, and they will no longer give respect to their husbands when it is said to them, King Ahasuerus gave orders for Vashti the queen to come before him and she came not.

Darby English Bible (DBY)
For the act of the queen will come abroad to all women, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not!

Webster’s Bible (WBT)
For this deed of the queen will come abroad to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.

World English Bible (WEB)
For this deed of the queen will come abroad to all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn’t come.

Young’s Literal Translation (YLT)
for go forth doth the word of the queen unto all the women, to render their husbands contemptible in their eyes, in their saying, The king Ahasuerus said to bring in Vashti the queen before him, and she did not come;

எஸ்தர் Esther 1:17
ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு ராஜஸ்திரீயாகிய வஸ்தியைத் தமக்கு முன்பாக அழைத்துவரச் சொன்னபோது, அவள் வரமாட்டோம் என்கிற செய்தி எல்லா ஸ்திரீகளுக்கும் பிரசித்தமானால், அவர்களும் தங்கள் புருஷரைத் தங்கள் பார்வையில் அற்பமாய் எண்ணுவார்கள்.
For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.

For
כִּֽיkee
this
deed
יֵצֵ֤אyēṣēʾyay-TSAY
of
the
queen
דְבַרdĕbardeh-VAHR
abroad
come
shall
הַמַּלְכָּה֙hammalkāhha-mahl-KA
unto
עַלʿalal
all
כָּלkālkahl
women,
הַנָּשִׁ֔יםhannāšîmha-na-SHEEM
despise
shall
they
that
so
לְהַבְז֥וֹתlĕhabzôtleh-hahv-ZOTE
their
husbands
בַּעְלֵיהֶ֖ןbaʿlêhenba-lay-HEN
in
their
eyes,
בְּעֵֽינֵיהֶ֑ןbĕʿênêhenbeh-ay-nay-HEN
reported,
be
shall
it
when
בְּאָמְרָ֗םbĕʾomrāmbeh-ome-RAHM
The
king
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
Ahasuerus
אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁʾăḥašwērôšuh-hahsh-vay-ROHSH
commanded
אָמַ֞רʾāmarah-MAHR

לְהָבִ֨יאlĕhābîʾleh-ha-VEE
Vashti
אֶתʾetet
the
queen
וַשְׁתִּ֧יwaštîvahsh-TEE
in
brought
be
to
הַמַּלְכָּ֛הhammalkâha-mahl-KA
before
לְפָנָ֖יוlĕpānāywleh-fa-NAV
him,
but
she
came
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
not.
בָֽאָה׃bāʾâVA-ah

ஏசாயா 16:6 in English

movaapin Perumaiyaiyum, Avan Maettimaiyaiyum, Avan Akangaaraththaiyum, Avan Ukkiraththaiyum Kuriththuk Kaettaோm; Avan Meththap Perumaikkaaran; Aanaalum Avan Veempu Sellaathu.


Tags மோவாபின் பெருமையையும் அவன் மேட்டிமையையும் அவன் அகங்காரத்தையும் அவன் உக்கிரத்தையும் குறித்துக் கேட்டோம் அவன் மெத்தப் பெருமைக்காரன் ஆனாலும் அவன் வீம்பு செல்லாது
Isaiah 16:6 in Tamil Concordance Isaiah 16:6 in Tamil Interlinear Isaiah 16:6 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 16