ропрпЛрокрпБ 25
1 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЪрпВроХро┐ропройро╛рой рокро┐ро▓рпНродро╛родрпН рокро┐ро░родро┐ропрпБродрпНродро░рооро╛роХ:
2 роЕродро┐роХро╛ро░роорпБроорпН рокропроЩрпНроХро░роорпБроорпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роЕро╡ро░рпН родроородрпБ роЙройрпНройродрооро╛рой ро╕рпНродро▓роЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН роЪрооро╛родро╛ройродрпНродрпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
3 роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪрпЗройрпИроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпКроХрпИропрпБрогрпНроЯрпЛ? роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп ро╡рпЖро│ро┐роЪрпНроЪроорпН ропро╛ро░рпНроорпЗро▓рпН роЙродро┐роХрпНроХро╛рооро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ?
4 роЗрокрпНрокроЯро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХ, рооройрпБро╖ройрпН родрпЗро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роирпАродро┐рооро╛ройро╛ропро┐ро░рпБрокрпНрокродрпБ роОрокрпНрокроЯро┐? ро╕рпНродро┐ро░рпАропро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ройрпН роЪрпБродрпНродрооро╛ропро┐ро░рпБрокрпНрокродрпБ роОрокрпНрокроЯро┐?
5 роЪроирпНродро┐ро░ройрпИ роЕрогрпНрогро╛роирпНродрпБрокро╛ро░рпБроорпН, роЕродрпБро╡рпБроорпН рокро┐ро░роХро╛роЪро┐ропро╛рооро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роироЯрпНроЪродрпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпБроорпН роЕро╡ро░рпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпБродрпНродрооро╛ройро╡рпИроХро│рпН роЕро▓рпНро▓.
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
3 Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
4 How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
5 Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.