-
Τῇ The tay டய் ἐπαύριον following, ape-A-ree-one அபெ-A-ரே-ஒனெ ὁ day oh ஒஹ் ὄχλος the OH-hlose ஓஃ-ஹ்லொஸெ ὁ people oh ஒஹ் ἑστηκὼς ay-stay-KOSE அய்-ஸ்டய்-KஓSஏ πέραν stood PAY-rahn PAY-ரஹ்ன் τῆς when tase டஸெ θαλάσσης which tha-LAHS-sase த-ள்AஃS-ஸஸெ ἰδὼν the ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ ὅτι other OH-tee ஓஃ-டே πλοιάριον side ploo-AH-ree-one ப்லோ-Aஃ-ரே-ஒனெ ἄλλο on AL-loh Aள்-லொஹ் οὐκ the ook ஊக் ἦν of ane அனெ ἐκεῖ sea ake-EE அகெ-ஏஏ εἰ saw ee ஈ μὴ that may மய் ἓν boat ane அனெ ἐκεῖνο other ake-EE-noh அகெ-ஏஏ-னொஹ் εἰς none ees ஈஸ் ὁ was oh ஒஹ் ἐνέβησαν there ane-A-vay-sahn அனெ-A-வய்-ஸஹ்ன் οἱ there, oo ஊ μαθηταὶ save ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ καὶ one kay கய் ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே οὐ whereinto oo ஊ συνεισῆλθεν syoon-ee-SALE-thane ஸ்யோன்-ஈ-SAள்ஏ-தனெ τοῖς were toos டோஸ் μαθηταῖς entered, ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ ὁ disciples oh ஒஹ் Ἰησοῦς his ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἰς and ees ஈஸ் τὸ that toh டொஹ் πλοιάριον not ploo-AH-ree-one ப்லோ-Aஃ-ரே-ஒனெ ἀλλὰ went al-LA அல்-ள்A μόνοι with MOH-noo Mஓஃ-னோ οἱ oo ஊ μαθηταὶ disciples ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ, his af-TOO அf-Tஓஓ ἀπῆλθον· Jesus ah-PALE-thone அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ