Interlinear verses John 6:22
  1. Τῇ
    The
    tay
    டய்
    ἐπαύριον
    following,
    ape-A-ree-one
    அபெ-A-ரே-ஒனெ
    day
    oh
    ஒஹ்
    ὄχλος
    the
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    people
    oh
    ஒஹ்
    ἑστηκὼς
    ay-stay-KOSE
    அய்-ஸ்டய்-KஓSஏ
    πέραν
    stood
    PAY-rahn
    PAY-ரஹ்ன்
    τῆς
    when
    tase
    டஸெ
    θαλάσσης
    which
    tha-LAHS-sase
    த-ள்AஃS-ஸஸெ
    ἰδὼν
    the
    ee-THONE
    ஈ-Tஃஓந்ஏ
    ὅτι
    other
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πλοιάριον
    side
    ploo-AH-ree-one
    ப்லோ-Aஃ-ரே-ஒனெ
    ἄλλο
    on
    AL-loh
    Aள்-லொஹ்
    οὐκ
    the
    ook
    ஊக்
    ἦν
    of
    ane
    அனெ
    ἐκεῖ
    sea
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    εἰ
    saw
    ee
    μὴ
    that
    may
    மய்
    ἓν
    boat
    ane
    அனெ
    ἐκεῖνο
    other
    ake-EE-noh
    அகெ-ஏஏ-னொஹ்
    εἰς
    none
    ees
    ஈஸ்
    was
    oh
    ஒஹ்
    ἐνέβησαν
    there
    ane-A-vay-sahn
    அனெ-A-வய்-ஸஹ்ன்
    οἱ
    there,
    oo
    μαθηταὶ
    save
    ma-thay-TAY
    ம-தய்-TAY
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    one
    kay
    கய்
    ὅτι
    that
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὐ
    whereinto
    oo
    συνεισῆλθεν
    syoon-ee-SALE-thane
    ஸ்யோன்-ஈ-SAள்ஏ-தனெ
    τοῖς
    were
    toos
    டோஸ்
    μαθηταῖς
    entered,
    ma-thay-TASE
    ம-தய்-TASஏ
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    disciples
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    his
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    πλοιάριον
    not
    ploo-AH-ree-one
    ப்லோ-Aஃ-ரே-ஒனெ
    ἀλλὰ
    went
    al-LA
    அல்-ள்A
    μόνοι
    with
    MOH-noo
    Mஓஃ-னோ
    οἱ
    oo
    μαθηταὶ
    disciples
    ma-thay-TAY
    ம-தய்-TAY
    αὐτοῦ,
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἀπῆλθον·
    Jesus
    ah-PALE-thone
    அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ