யோவான் 9:7
நீ போய், சீலோவாம் குளத்திலே கழுவு என்றார். சீலோவாம் என்பதற்கு அனுப்பப்பட்டவன் என்று அர்த்தமாம். அப்படியே அவன் போய்க் கழுவி, பார்வையடைந்தவனாய்த் திரும்பிவந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
நீ போய், சீலோவாம் குளத்திலே கழுவு என்றார். சீலோவாம் என்பதற்கு அனுப்பப்பட்டவன் என்று அர்த்தம். அப்படியே அவன்போய்க் கழுவி, பார்வை அடைந்தவனாக திரும்பி வந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவனிடம், “போ, சீலோவாம் குளத்தில் (சீலோவாம் என்றால் ‘அனுப்பப்பட்டவன்’ என்று பொருள்) கழுவு” என்றார். அதன்படியே அந்த மனிதன் குளத்திற்குச் சென்றான். அவன் கழுவிவிட்டுத் திரும்பி வந்தான். இப்பொழுது பார்வை பெற்றிருந்தான்.
Thiru Viviliam
“நீர் சிலோவாம் குளத்துக்குப் போய்க் கண்களைக் கழுவும்” என்றார். சிலோவாம் என்பதற்கு ‘அனுப்பப்பட்டவர்’ என்பது பொருள். அவரும் போய்க் கழுவிப் பார்வை பெற்றுத் திரும்பி வந்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
American Standard Version (ASV)
and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.
Bible in Basic English (BBE)
And said to him, Go and make yourself clean in the bath of Siloam (the sense of the name is, Sent). So he went away and, after washing, came back able to see.
Darby English Bible (DBY)
And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.
World English Bible (WEB)
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Go away, wash at the pool of Siloam,’ which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;
யோவான் John 9:7
நீ போய், சீலோவாம் குளத்திலே கழுவு என்றார். சீலோவாம் என்பதற்கு அனுப்பப்பட்டவன் என்று அர்த்தமாம். அப்படியே அவன் போய்க் கழுவி, பார்வையடைந்தவனாய்த் திரும்பிவந்தான்.
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
And | καὶ | kai | kay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Go, | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
wash | νίψαι | nipsai | NEE-psay |
in | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
pool | κολυμβήθραν | kolymbēthran | koh-lyoom-VAY-thrahn |
τοῦ | tou | too | |
of Siloam, | Σιλωάμ | silōam | see-loh-AM |
(which | ὃ | ho | oh |
interpretation, by is | ἑρμηνεύεται | hermēneuetai | are-may-NAVE-ay-tay |
Sent.) | Ἀπεσταλμένος | apestalmenos | ah-pay-stahl-MAY-nose |
He went his way | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
therefore, | οὖν | oun | oon |
and | καὶ | kai | kay |
washed, | ἐνίψατο | enipsato | ay-NEE-psa-toh |
and | καὶ | kai | kay |
came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
seeing. | βλέπων | blepōn | VLAY-pone |
யோவான் 9:7 in English
Tags நீ போய் சீலோவாம் குளத்திலே கழுவு என்றார் சீலோவாம் என்பதற்கு அனுப்பப்பட்டவன் என்று அர்த்தமாம் அப்படியே அவன் போய்க் கழுவி பார்வையடைந்தவனாய்த் திரும்பிவந்தான்
John 9:7 in Tamil Concordance John 9:7 in Tamil Interlinear John 9:7 in Tamil Image
Read Full Chapter : John 9