புலம்பல் 5
Lamentations 5:6 in Tamil
புலம்பல் 5:6
அப்பத்தால் திருப்தியாகும்படி எகிப்தியருக்கும் அசீரியருக்கும் எங்களைக் கையளித்தோம்.
Tamil Indian Revised Version
உணவினால் திருப்தியடைய எகிப்தியர்களுக்கும் அசீரியர்களுக்கும் எங்களை ஒப்படைத்தோம்.
Tamil Easy Reading Version
நாங்கள் எகிப்தோடு ஒரு ஒப்பந்தம் செய்திருக்கிறோம். நாங்கள் போதுமான அப்பங்களைப் பெற அசீரியாவோடு ஒப்பந்தம் செய்திருக்கிறோம்.
Thiru Viviliam
⁽உணவால் நிறைவு பெற,␢ எம் கையை␢ எகிப்தியர், அசீரியரிடம் நீட்டினோம்!⁾
Roman Transliteration
Appaththaal thirupthiyaakumpati ekipthiyarukkum aseeriyarukkum engalaik kaiyaliththom.
Lamentations 5:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
American Standard Version (ASV)
We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Bible in Basic English (BBE)
We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
Darby English Bible (DBY)
We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
World English Bible (WEB)
We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
Young's Literal Translation (YLT)
`To' Egypt we have given a hand, `To' Asshur, to be satisfied with bread.
புலம்பல் Lamentations 5:6
அப்பத்தால் திருப்தியாகும்படி எகிப்தியருக்கும் அசீரியருக்கும் எங்களைக் கையளித்தோம்.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.| the Egyptians, | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| We have given | נָתַ֣נּוּ | nātan | na-TAHN |
| the hand | יָ֔ד | yād | yahd |
| the Assyrians, | אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | ah-SHOOR |
| to be satisfied | לִשְׂבֹּ֥עַֽ | śābaʿ | sa-VA |
| with bread. | לָֽחֶם׃ | leḥem | leh-HEM |
Read Full Chapter : Lamentations 5