ро▓рпЗро╡ро┐ропро░ро╛роХроороорпН 12
1 рокро┐ройрпНройрпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роорпЛроЪрпЗропрпИ роирпЛроХрпНроХро┐:
2 роирпА роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпЛроЯрпЗ роЪрпКро▓рпНро▓ро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН: роТро░рпБ ро╕рпНродро┐ро░рпА роХро░рпНрокрпНрокро╡родро┐ропро╛роХро┐ роЖрогрпНрокро┐ро│рпНро│рпИропрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒ро╛ро▓рпН, роЕро╡ро│рпН роЪрпВродроХро╕рпНродро┐ро░рпА ро╡ро┐ро▓роХрпНроХрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роиро╛роЯрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪро░ро┐ропро╛роХ роПро┤рпБроиро╛ро│рпН родрпАроЯрпНроЯро╛ропро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро│рпН.
3 роОроЯрпНроЯро╛роорпН роиро╛ро│ро┐ро▓рпЗ роЕроирпНродрокрпН рокро┐ро│рпНро│рпИропро┐ройрпБроЯрпИроп роирпБройро┐родрпНродрпЛро▓ро┐ройрпН рооро╛роорпНроЪроорпН ро╡ро┐ро░рпБродрпНродроЪрпЗродройроорпНрокрогрпНрогрокрпНрокроЯроХрпНроХроЯро╡родрпБ.
4 рокро┐ройрпНрокрпБ роЕро╡ро│рпН роорпБрокрпНрокродрпНродрпБроорпВройрпНро▒рпБроиро╛ро│рпН родройрпН роЙродро┐ро░роЪрпН роЪрпБродрпНродро┐роХро░ро┐рокрпНрокрпБ роиро┐ро▓рпИропро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБроирпНродрпБ, роЪрпБродрпНродро┐роХро░ро┐рокрпНрокро┐ройрпН роиро╛роЯрпНроХро│рпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒рпБрооро│ро╡рпБроорпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНродрооро╛рой ропро╛родрпКро░рпБ ро╡ро╕рпНродрпБро╡рпИродрпН родрпКроЯро╡рпБроорпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродрпБроХрпНроХрпБро│рпН ро╡ро░ро╡рпБроЩрпН роХрпВроЯро╛родрпБ.
5 рокрпЖрогрпНрокро┐ро│рпНро│рпИропрпИрокрпН рокрпЖро▒рпНро▒ро╛ро│ро╛роХро┐ро▓рпН, роЕро╡ро│рпН, роЗро░рогрпНроЯрпБ ро╡ро╛ро░роорпН роЪрпВродроХро╕рпНродро┐ро░рпАропрпИрокрпНрокрпЛро▓родрпН родрпАроЯрпНроЯро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрпБ, рокро┐ройрпНрокрпБ роЕро▒рпБрокродрпНродро╛ро▒рпБроиро╛ро│рпН роЙродро┐ро░роЪрпН роЪрпБродрпНродро┐роХро░ро┐рокрпНрокрпБ роиро┐ро▓рпИропро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБроХрпНроХроХрпНроХроЯро╡ро│рпН.
6 роЕро╡ро│рпН роЖрогрпНрокро┐ро│рпНро│рпИропрпИропро╛ро╡родрпБ рокрпЖрогрпНрокро┐ро│рпНро│рпИропрпИропро╛ро╡родрпБ рокрпЖро▒рпНро▒родро▒рпНроХро╛роХ роЕро╡ро│рпБроЯрпИроп роЪрпБродрпНродро┐роХро░ро┐рокрпНрокро┐ройрпН роиро╛роЯрпНроХро│рпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒ро┐ройрокро┐ройрпНрокрпБ, роЕро╡ро│рпН роТро░рпБ ро╡ропродро╛рой роЖроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБроЯрпНроЯро┐ропрпИ роЪро░рпНро╡ро╛роЩрпНроХ родроХройрокро▓ро┐ропро╛роХро╡рпБроорпН, роТро░рпБ рокрпБро▒ро╛роХрпНроХрпБроЮрпНроЪрпИропро╛ро╡родрпБ роХро╛роЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпБро▒ро╛ро╡рпИропро╛ро╡родрпБ рокро╛ро╡роиро┐ро╡ро╛ро░рог рокро▓ро┐ропро╛роХро╡рпБроорпН, роЖроЪро░ро┐рокрпНрокрпБроХрпН роХрпВроЯро╛ро░ро╡ро╛роЪро▓ро┐ро▓рпН роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡ро░роХрпНроХроЯро╡ро│рпН.
7 роЕродрпИ роЕро╡ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро┐ропро┐ро▓рпН рокро▓ро┐ропро┐роЯрпНроЯрпБ, роЕро╡ро│рпБроХрпНроХро╛роХрокрпН рокро╛ро╡роиро┐ро╡ро┐ро░рпНродрпНродро┐ роЪрпЖропрпНро╡ро╛ройро╛роХ; роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ро│рпН родройрпН роЙродро┐ро░ роКро▒ро▓ро┐ройрпН родрпАроЯрпНроЯрпБ роирпАроЩрпНроХро┐роЪрпН роЪрпБродрпНродрооро╛ро╡ро╛ро│рпН. роЗродрпБ роЖрогрпНрокро┐ро│рпНро│рпИропрпИропро╛ро╡родрпБ рокрпЖрогрпНрокро┐ро│рпНро│рпИропрпИропро╛ро╡родрпБ рокрпЖро▒рпНро▒ро╡ро│рпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНрод рокро┐ро░рооро╛рогроорпН.
1 And the Lord spake unto Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
3 And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4 And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
5 But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
6 And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
7 Who shall offer it before the Lord, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.