சோதிமணி பெட்டகமே சுடர் ஒளியே – 2
யூதருக்கு ஆதிமகனாய் பிறந்த அருந்தவமே – 2
தாலேலோ தாலேலோ
தல தலே தலே தலே தலேலோ – 2
தச்சனுக்கு பிள்ளையென்றும்
தாய் ஒருத்தி கன்னியென்றும்
இச்சனங்கள் சொன்னாலும் இறைவானது திருகுமரா
நல்ல குறிகளெல்லாம் நான் பார்க்க தோணுதையா
வல்லவராம் உன் தந்தை மனதில் என்ன வைத்தாரோ
அன்பில் பிறந்தவனே அருமை திருமகனே
என் வீட்டு பேர் ஒளியை ஏற்ற வந்த திருவிளக்கே
தாலேலோ தாலேலோ
சோதிமணி பெட்டகமே சுடர் ஒளியே – 2
(அரிய வகை ரத்தின பேட்டகமே பிரகாசமான ஒளியே)
யூதருக்கு ஆதிமகனாய் பிறந்த அருந்தவமே – 2
(சிறந்த தவமாய் பிறந்த யுதரின் முதல் மகனே)
தாலேலோ தாலேலோ
(ஆரிராரோ ஆரிராரோ)
தல தலே தலே தலே தலேலோ – 2
தச்சனுக்கு பிள்ளையென்றும்
(தச்சன் (மரவேலை செய்பவர்) பிள்ளையென்றும்)
தாய் ஒருத்தி கன்னியென்றும்
(கன்னி குமரியின் மகன் என்றும்)
இச்சனங்கள் சொன்னாலும் இறைவானது திருகுமரா
(இந்த மக்கள் சொன்னாலும் இறைவனின் திருக்குமரா)
நல்ல குறிகளெல்லாம் நான் பார்க்க தோணுதையா
(நல்ல அறிகுறிகள் நான் பார்க்க தோணுகிறது)
வல்லவராம் உன் தந்தை மனதில் என்ன வைத்தாரோ
அன்பில் பிறந்தவனே அருமை திருமகனே
என் வீட்டு பேர் ஒளியை ஏற்ற வந்த திருவிளக்கே
(என் வீட்டின் பெரிய ஒளியை ஏற்ற வந்த திரு விளக்கே)
தாலேலோ தாலேலோ
(ஆரிராரோ ஆரிராரோ)
தல தலே தலே தலே தலேலோ – 2
Thalaelo Sothimani Pettegamae – தாலேலோ சோதிமணி பெட்டகமே Lyrics in English
sothimanni pettakamae sudar oliyae – 2
yootharukku aathimakanaay pirantha arunthavamae – 2
thaalaelo thaalaelo
thala thalae thalae thalae thalaelo – 2
thachchanukku pillaiyentum
thaay oruththi kanniyentum
ichchanangal sonnaalum iraivaanathu thirukumaraa
nalla kurikalellaam naan paarkka thonuthaiyaa
vallavaraam un thanthai manathil enna vaiththaaro
anpil piranthavanae arumai thirumakanae
en veettu paer oliyai aetta vantha thiruvilakkae
thaalaelo thaalaelo
sothimanni pettakamae sudar oliyae – 2
(ariya vakai raththina paettakamae pirakaasamaana oliyae)
yootharukku aathimakanaay pirantha arunthavamae – 2
(sirantha thavamaay pirantha yutharin muthal makanae)
thaalaelo thaalaelo
(aariraaro aariraaro)
thala thalae thalae thalae thalaelo – 2
thachchanukku pillaiyentum
(thachchan (maravaelai seypavar) pillaiyentum)
thaay oruththi kanniyentum
(kanni kumariyin makan entum)
ichchanangal sonnaalum iraivaanathu thirukumaraa
(intha makkal sonnaalum iraivanin thirukkumaraa)
nalla kurikalellaam naan paarkka thonuthaiyaa
(nalla arikurikal naan paarkka thonukirathu)
vallavaraam un thanthai manathil enna vaiththaaro
anpil piranthavanae arumai thirumakanae
en veettu paer oliyai aetta vantha thiruvilakkae
(en veettin periya oliyai aetta vantha thiru vilakkae)
thaalaelo thaalaelo
(aariraaro aariraaro)
thala thalae thalae thalae thalaelo – 2
PowerPoint Presentation Slides for the song Thalaelo Sothimani Pettegamae – தாலேலோ சோதிமணி பெட்டகமே
by clicking the fullscreen button in the Top left.
Or you can download Thalaelo Sothimani Pettegamae – தாலேலோ சோதிமணி பெட்டகமே PPT
Thalaelo Sothimani Pettegamae PPT
Thalaelo Sothimani Pettegamae – தாலேலோ சோதிமணி பெட்டகமே Song Meaning
Sodhimani Petakame Sudar Auraye – 2
Arunthavame, who was born as the firstborn son of the Jew – 2
Thale or Thale
Thala Thale Thale Thale Thalelo – 2
A carpenter's son
The mother is a virgin
Even though these chants are said, the Lord is Thirukumara
All the good signs I seem to see
Vallavaram what your father has in mind
You are born in love, you are a beautiful son
My household name is Thiruvilakke who brought light
Thale or Thale
Sodhimani Petakame Sudar Auraye – 2
(A treasure of rare gems is a bright light)
Arunthavame, who was born as the firstborn son of the Jew – 2
(The first son of Yudha born with great penance)
Thale or Thale
(Ariraro Ariraro)
Thala Thale Thale Thale Thalelo – 2
A carpenter's son
(Carpenter (carpenter) child)
The mother is a virgin
(also son of Kanni Kumari)
Even though these chants are said, the Lord is Thirukumara
(Despite what these people say)
All the good signs I seem to see
(Good signs I seem to see)
Vallavaram what your father has in mind
You are born in love, you are a beautiful son
My household name is Thiruvilakke who brought light
(Mr. Lamp who lit the big light of my house)
Thale or Thale
(Ariraro Ariraro)
Thala Thale Thale Thale Thalelo – 2
Disclaimer: Machine translated. Please take this translation with a pinch of salt.
தமிழ்