நெகேமியா 4:16
அன்று முதற்கொண்டு என் வேலைக்காரரில் பாதிப்பேர் வேலைசெய்தார்கள், பாதிப்பேர் ஈட்டிகளையும் பரிசைகளையும் வில்லுகளையும் கவசங்களையும் பிடித்து நின்றார்கள்; அதிகாரிகள் யூதா வம்சத்தார் எல்லாருக்கும் பின்னாக நின்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அன்றுமுதற்கொண்டு என்னுடைய வேலைக்காரர்களில் பாதிஆட்கள் வேலை செய்தார்கள், பாதிஆட்கள் ஈட்டிகளையும் கேடகங்களையும் வில்லுகளையும் கவசங்களையும் பிடித்து நின்றார்கள்; அதிகாரிகள் யூதாவின் மக்கள் எல்லோருக்கும் பின்புறமாக நின்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த நாளில் இருந்து, எனது பாதி ஜனங்கள் சுவர்வேலை செய்தனர். மீதி பாதி ஜனங்கள் ஈட்டிகள், கேடயங்கள், வில்லுகள் மற்றும் கவசங்கள் ஆகியவற்றோடு காவல் காத்தனர். படை அதிகாரிகள் சுவரைக்கட்டும் யூதாவின் ஜனங்களுக்குப் பின்னால் நின்றனர்.
Thiru Viviliam
அந்நாள்முதல், என் பணியாளர்களில் பாதிப்பேர் வேலை செய்தனர். மற்றப் பாதிப்பேர் ஈட்டி கேடயம், வில், மார்புக்கவசம் இவைகளை அணிந்துகொண்டு நின்றனர். மக்கள் தலைவர்கள் யூதா வீட்டார் அனைவரையும் மேற்பார்வை செய்தனர்.⒫
King James Version (KJV)
And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Bible in Basic English (BBE)
And from that time, half of my servants were doing their part of the work, and half kept the spears and body-covers and the bows and the metal war-dresses; and the chiefs were at the back of the men of Judah.
Darby English Bible (DBY)
And from that time forth the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held the spears, and the shields, and the bows, and the corslets; and the captains were behind all the house of Judah.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.
World English Bible (WEB)
It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Young’s Literal Translation (YLT)
yea, it cometh to pass, from that day, half of my servants are working in the business, and half of them are keeping hold of both the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the heads `are’ behind all the house of Judah.
நெகேமியா Nehemiah 4:16
அன்று முதற்கொண்டு என் வேலைக்காரரில் பாதிப்பேர் வேலைசெய்தார்கள், பாதிப்பேர் ஈட்டிகளையும் பரிசைகளையும் வில்லுகளையும் கவசங்களையும் பிடித்து நின்றார்கள்; அதிகாரிகள் யூதா வம்சத்தார் எல்லாருக்கும் பின்னாக நின்றார்கள்.
And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.
And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
from | מִן | min | meen |
that | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
time | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
forth, that the half | חֲצִ֣י | ḥăṣî | huh-TSEE |
servants my of | נְעָרַי֮ | nĕʿāray | neh-ah-RA |
wrought | עֹשִׂ֣ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
in the work, | בַּמְּלָאכָה֒ | bammĕlāʾkāh | ba-meh-la-HA |
half other the and | וְחֶצְיָ֗ם | wĕḥeṣyām | veh-hets-YAHM |
held them of | מַֽחֲזִיקִים֙ | maḥăzîqîm | ma-huh-zee-KEEM |
both the spears, | וְהָֽרְמָחִ֣ים | wĕhārĕmāḥîm | veh-ha-reh-ma-HEEM |
shields, the | הַמָּֽגִנִּ֔ים | hammāginnîm | ha-ma-ɡee-NEEM |
and the bows, | וְהַקְּשָׁת֖וֹת | wĕhaqqĕšātôt | veh-ha-keh-sha-TOTE |
habergeons; the and | וְהַשִּׁרְיֹנִ֑ים | wĕhašširyōnîm | veh-ha-sheer-yoh-NEEM |
and the rulers | וְהַ֨שָּׂרִ֔ים | wĕhaśśārîm | veh-HA-sa-REEM |
behind were | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
all | כָּל | kāl | kahl |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
நெகேமியா 4:16 in English
Tags அன்று முதற்கொண்டு என் வேலைக்காரரில் பாதிப்பேர் வேலைசெய்தார்கள் பாதிப்பேர் ஈட்டிகளையும் பரிசைகளையும் வில்லுகளையும் கவசங்களையும் பிடித்து நின்றார்கள் அதிகாரிகள் யூதா வம்சத்தார் எல்லாருக்கும் பின்னாக நின்றார்கள்
Nehemiah 4:16 in Tamil Concordance Nehemiah 4:16 in Tamil Interlinear Nehemiah 4:16 in Tamil Image
Read Full Chapter : Nehemiah 4