நீதிமொழிகள் 16
Proverbs 16:24 in Tamil
நீதிமொழிகள் 16:24
இனிய சொற்கள் தேன்கூடுபோல் ஆத்துமாவுக்கு மதுரமும், எலும்புகளுக்கு ஔஷதமுமாகும்.
Tamil Indian Revised Version
இனிய சொற்கள் தேன்கூடுபோல் ஆத்துமாவுக்கு இன்பமும், எலும்புகளுக்கு மருந்தாகும்.
Tamil Easy Reading Version
கருணைமிக்க வார்த்தைகள் தேனைப் போன்றவை. அவை ஏற்றுக்கொள்ள எளிமையானவை, உடல் நலத்திற்கும் நல்லது.
Thiru Viviliam
⁽இன்சொற்கள் தேன்கூடு போன்றவை; மனத்திற்கு இனிமையானவை, உடலுக்கு நலம் தருபவை.⁾
Roman Transliteration
Iniya sorkal thaenkoodupol aaththumaavukku mathuramum, elumpukalukku oushathamumaakum.
Proverbs 16:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
American Standard Version (ASV)
Pleasant words are `as' a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
Bible in Basic English (BBE)
Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
Darby English Bible (DBY)
Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
World English Bible (WEB)
Pleasant words are a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
Young's Literal Translation (YLT)
Sayings of pleasantness `are' a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:24
இனிய சொற்கள் தேன்கூடுபோல் ஆத்துமாவுக்கு மதுரமும், எலும்புகளுக்கு ஔஷதமுமாகும்.
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.| an honeycomb, | צוּף | ṣûp | tsoof |
| דְּ֭בַשׁ | dĕbaš | deh-VAHSH | |
| words | אִמְרֵי | ʾēmer | ay-MER |
| Pleasant | נֹ֑עַם | nōʿam | noh-AM |
| sweet | מָת֥וֹק | mātôq | ma-TOKE |
| to the soul, | לַ֝נֶּ֗פֶשׁ | nepeš | neh-FESH |
| and health | וּמַרְפֵּ֥א | marpēʾ | mahr-PAY |
| to the bones. | לָעָֽצֶם׃ | ʿeṣem | eh-TSEM |
Read Full Chapter : Proverbs 16