Isaiah 30:27 in Punjabi

Isaiah 30:27
ਦੇਖੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਦੂਰੋ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਕਹਿਰ ਧੂਏਂ ਦੇ ਮੋਟੇ ਬੱਦਲਾਂ ਵਾਲੀ ਅੱਗ ਵਰਗਾ ਹੈ। ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਰੋਧ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਜੀਭ ਬਲਦੀ ਅੱਗ ਵਰਗੀ ਹੈ।

Isaiah 30:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:

American Standard Version (ASV)
Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;

Bible in Basic English (BBE)
See, the name of the Lord is coming from far, burning with his wrath, with thick smoke going up: his lips are full of passion, and his tongue is like a burning fire:

Darby English Bible (DBY)
Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning [with] his anger -- a grievous conflagration; his lips are full of indignation, and his tongue as a consuming fire;

World English Bible (WEB)
Behold, the name of Yahweh comes from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, the name of Jehovah is coming from far, Burning is His anger, and great the flame, His lips have been full of indignation, And His tongue `is' as a devouring fire.

Behold, הִנֵּ֤ה hinnē hee-NAY
the name שֵׁם šēm shame
of the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
cometh בָּ֣א bôʾ boh
from far, מִמֶּרְחָ֔ק merḥāq mer-HAHK
burning בֹּעֵ֣ר bāʿar ba-AR
his anger, אַפּ֔וֹ ʾap af
heavy: וְכֹ֖בֶד kōbed koh-VED
and the burden מַשָּׂאָ֑ה maśśāʾâ ma-sa-AH
his lips שְׂפָתָיו֙ śāpâ sa-FA
are full מָ֣לְאוּ mālēʾ ma-LAY
of indignation, זַ֔עַם zaʿam za-AM
and his tongue וּלְשׁוֹנ֖וֹ lāšôn la-SHONE
fire: כְּאֵ֥שׁ ʾēš aysh
as a devouring אֹכָֽלֶת׃ ʾākal ah-HAHL



Read Full Chapter : Isaiah 30

Punjabi Bible