Add to favorites
1 கொரிந்தியர் 8:7
ஆனாலும், இந்த அறிவு எல்லாரிடத்திலும் இல்லை. சிலர் இன்றையவரைக்கும் விக்கிரகத்தை ஒரு பொருளென்று எண்ணி விக்கிரகத்துக்குப் படைக்கப்பட்டதைப் புசிக்கிறார்கள்; அவர்களுடைய மனச்சாட்சி பலவீனமாயிருப்பதால் அசுசிப்படுகிறது.
1 Corinthians 8:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
American Standard Version (ASV)
Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as `of’ a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.
Bible in Basic English (BBE)
Still, all men have not that knowledge: but some, being used till now to the image, are conscious that they are taking food which has been offered to the image; and because they are not strong in the faith, their minds are troubled.
Darby English Bible (DBY)
But knowledge [is] not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.
World English Bible (WEB)
However, that knowledge isn’t in all men. But some, with consciousness of the idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Young’s Literal Translation (YLT)
but not in all men `is’ the knowledge, and certain with conscience of the idol, till now, as a thing sacrificed to an idol do eat `it’, and their conscience, being weak, is defiled.
1 கொரிந்தியர் 8:7 in English
aanaalum, Intha Arivu Ellaaridaththilum Illai. Silar Intaiyavaraikkum Vikkirakaththai Oru Porulentu Ennnni Vikkirakaththukkup Pataikkappattathaip Pusikkiraarkal; Avarkalutaiya Manachchaாtchi Palaveenamaayiruppathaal Asusippadukirathu.