2 இராஜாக்கள் 24

fullscreen1 அவன் நாட்களிலே பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் வந்தான்; யோயாக்கீம் மூன்று வருஷம் அவனைச் சேவித்து, பின்பு அவனுக்கு விரோதமாகக் கலகம்பண்ணினான்.

fullscreen2 அப்பொழுது கர்த்தர் கல்தேயரின் தண்டுகளையும், சீரியரின் தண்டுகளையும், மோவாபியரின் தண்டுகளையும், அம்மோன் புத்திரரின் தண்டுகளையும், அவன் மேல் வரவிட்டார்; தீர்க்கதரிசிகளாகிய தம்முடைய ஊழியக்காரரைக்கொண்டு கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தையின்படியே அவர் அவைகளை யூதாவை அழிக்கும்படிக்கு வரவிட்டார்.

fullscreen3 மனாசே தன் எல்லாச் செய்கைகளினாலும் செய்த பாவங்களினிமித்தம் யூதாவைத் தமது சமுகத்தை விட்டு அகற்றும்படி கர்த்தருடைய கட்டளையினால் அப்படி நடந்தது.

fullscreen4 அவன் சிந்தின குற்றமற்ற இரத்தத்திற்காகவும் எருசலேமைக் குற்றமற்ற இரத்தத்தால் நிரப்பினதற்காகவும் கர்த்தர் மன்னிக்கச் சித்தமில்லாதிருந்தார்.

fullscreen5 யோயாக்கீமின் மற்ற வர்த்தமானங்களும், அவன்செய்தவை யாவும், யூதாவுடைய ராஜாக்களின் நாளாகமப் புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது.

fullscreen6 யோயாக்கீம் தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்தபின், அவன் குமாரனாகிய யோயாக்கீன் அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்.

fullscreen7 எகிப்தின் ராஜா அப்புறம் தன் தேசத்திலிருந்து புறப்பட்டு வரவில்லை; எகிப்தின் நதிதுவக்கி ஐபிராத்து நதிமட்டும் எகிப்தின் ராஜாவுக்கு இருந்த யாவையும் பாபிலோன் ராஜா பிடித்திருந்தான்.

1 In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

2 And the Lord sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord, which he spake by his servants the prophets.

3 Surely at the commandment of the Lord came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did;

4 And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the Lord would not pardon.

5 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

6 So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

7 And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

Tamil Indian Revised Version
தாவீது பாதுகாப்பான ஒரு இடத்தில் இருந்தான்; அப்பொழுது பெலிஸ்தர்களின் முகாம் பெத்லகேமிலே இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
மற்றொரு முறை தாவீது அரணுக்குள் பாதுகாப்பான இடத்தில் இருந்தான். பெலிஸ்திய வீரர்களின் ஒரு கூட்டத்தினர் பெத்லேகேமில் இருந்தனர்.

Thiru Viviliam
அப்போது தாவீது பாதுகாப்பான கோட்டைக்குள் இருந்தார். பெலிஸ்தியர் பெத்லகேமில் இருந்தனர்.

2 Samuel 23:132 Samuel 232 Samuel 23:15

King James Version (KJV)
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

American Standard Version (ASV)
And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

Bible in Basic English (BBE)
And at that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.

Darby English Bible (DBY)
And David was then in the stronghold; and the Philistines’ garrison was then at Bethlehem.

Webster’s Bible (WBT)
And David was then in a hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

World English Bible (WEB)
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

Young’s Literal Translation (YLT)
and David `is’ then in a fortress, and the station of the Philistines `is’ then in Beth-Lehem,

2 சாமுவேல் 2 Samuel 23:14
தாவீது அரணான ஒரு இடத்தில் இருந்தான்; அப்பொழுது பெலிஸ்தரின் தாணையம் பெத்லகேமிலே இருந்தது.
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

And
David
וְדָוִ֖דwĕdāwidveh-da-VEED
was
then
אָ֣זʾāzaz
in
an
hold,
בַּמְּצוּדָ֑הbammĕṣûdâba-meh-tsoo-DA
garrison
the
and
וּמַצַּ֣בûmaṣṣaboo-ma-TSAHV
of
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּ֔יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
was
then
אָ֖זʾāzaz
in
Bethlehem.
בֵּ֥יתbêtbate
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem