உபாகமம் 22:28
நியமிக்கப்படாத கன்னியாஸ்திரீயாகிய ஒரு பெண்ணை ஒருவன் கண்டு, கையைப் பிடித்து அவளோடே சயனிக்கையில், அவர்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டால்,
Tamil Indian Revised Version
அவன் இஸ்ரவேலில் ஒரு கன்னியை அவதூறுசெய்ததால், அவன் கையிலிருந்து நூறு வெள்ளிக்காசை அபராதமாக வாங்கி, பெண்ணின் தகப்பனுக்குக் கொடுக்கவேண்டும்; அவளோ அவனுக்கு மனைவியாயிருக்க வேண்டும்; அவன் தான் உயிருள்ளவரை அவளைத் தள்ளிவிடக்கூடாது.
Tamil Easy Reading Version
அவனிடமிருந்து அபராதமாக 100 வெள்ளிக் காசுகளை வாங்கி பெண்ணின் தந்தையிடம் கொடுக்கவேண்டும். (ஏனெனில், அவள் கணவன் இஸ்ரவேல் பெண்ணுக்கு அவமானத்தைக் கொண்டுவந்தான்.) பின் அந்தப் பெண் அவனுக்கு தொடர்ந்து மனைவியாக இருக்க வேண்டும். அவன் தன் வாழ்நாள் முழுவதும் அவளை விவாகரத்து செய்யக் கூடாது.
Thiru Viviliam
பின்னர், அவனுக்கு நூறு வெள்ளிக் காசுகள் தண்டம் விதித்து, அதைப் பெண்ணின் தந்தையிடம் கொடுப்பார்கள். ஏனெனில், இஸ்ரயேலின் கன்னி ஒருத்தியின் மேல் அவன் அவதூறு கூறியுள்ளான். அவளே இவனுக்கு மனைவியாக இருப்பாள். அவன் வாழ்நாள் முழுவதும் அவளைத் தள்ளிவிட முடியாது.
King James Version (KJV)
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
American Standard Version (ASV)
and they shall fine him a hundred `shekels’ of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
Bible in Basic English (BBE)
They will take from him a hundred shekels of silver, which are to be given to the father of the girl, because he has given an evil name to a virgin of Israel: she will go on being his wife, he may never put her away all his life.
Darby English Bible (DBY)
and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath caused an evil name to be spread abroad against a virgin in Israel. And she shall remain his wife: he may not put her away all his days.
Webster’s Bible (WBT)
And they shall amerce him in a hundred shekels of silver, and give them to the father of the damsel, because he hath brought an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
World English Bible (WEB)
and they shall fine him one hundred [shekels] of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
Young’s Literal Translation (YLT)
and fined him a hundred silverlings, and given to the father of the damsel, because he hath brought out an evil name on a virgin of Israel, and she is to him for a wife, he is not able to send her away all his days.
உபாகமம் Deuteronomy 22:19
அவன் இஸ்ரவேலில் ஒரு கன்னியை அவதூறுபண்ணினதினாலே, அவன் கையில் நூறு வெள்ளிக்காசை அபராதமாக வாங்கி, பெண்ணின் தகப்பனுக்குக்கொடுக்கக்கடவர்கள்; அவளோ அவனுக்கு மனைவியாயிருக்கவேண்டும்; அவன் தன் ஜீவனுள்ளளவும் அவளைத் தள்ளிவிடக்கூடாது.
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
And they shall amerce | וְעָֽנְשׁ֨וּ | wĕʿānĕšû | veh-ah-neh-SHOO |
hundred an in him | אֹת֜וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
shekels of silver, | מֵ֣אָה | mēʾâ | MAY-ah |
give and | כֶ֗סֶף | kesep | HEH-sef |
them unto the father | וְנָֽתְנוּ֙ | wĕnātĕnû | veh-na-teh-NOO |
damsel, the of | לַֽאֲבִ֣י | laʾăbî | la-uh-VEE |
because | הַֽנַּעֲרָ֔ה | hannaʿărâ | ha-na-uh-RA |
up brought hath he | כִּ֤י | kî | kee |
an evil | הוֹצִיא֙ | hôṣîʾ | hoh-TSEE |
name | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
upon | רָ֔ע | rāʿ | ra |
virgin a | עַ֖ל | ʿal | al |
of Israel: | בְּתוּלַ֣ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
be shall she and | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
his wife; | וְלֽוֹ | wĕlô | veh-LOH |
he may | תִהְיֶ֣ה | tihye | tee-YEH |
not | לְאִשָּׁ֔ה | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
put her away | לֹֽא | lōʾ | loh |
all | יוּכַ֥ל | yûkal | yoo-HAHL |
his days. | לְשַׁלְּחָ֖הּ | lĕšallĕḥāh | leh-sha-leh-HA |
כָּל | kāl | kahl | |
יָמָֽיו׃ | yāmāyw | ya-MAIV |
உபாகமம் 22:28 in English
Tags நியமிக்கப்படாத கன்னியாஸ்திரீயாகிய ஒரு பெண்ணை ஒருவன் கண்டு கையைப் பிடித்து அவளோடே சயனிக்கையில் அவர்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டால்
Deuteronomy 22:28 in Tamil Concordance Deuteronomy 22:28 in Tamil Interlinear Deuteronomy 22:28 in Tamil Image
Read Full Chapter : Deuteronomy 22