கலாத்தியர் 4:14
அப்படியிருந்தும் என் சரீரத்திலுண்டாயிருக்கிற சோதனையை நீங்கள் அசட்டைபண்ணாமலும், அரோசியாமலும், தேவதூதனைப்போலவும், கிறிஸ்து இயேசுவைப்போலவும், என்னை ஏற்றுக்கொண்டீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
சுகந்த வாசனையைக் கர்த்தர் முகர்ந்தார். அப்பொழுது கர்த்தர்: இனி நான் மனிதனுக்காக பூமியை சபிப்பதில்லை; மனிதனுடைய இருதயத்தின் நினைவுகள் அவனுடைய சிறுவயது தொடங்கி பொல்லாததாக இருக்கிறது; நான் இப்பொழுது செய்ததுபோல, இனி அனைத்து உயிரினங்களையும் அழிப்பதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் அதன் வாசனையை முகர்ந்தார். அது அவருக்கு விருப்பமாக இருந்தது. கர்த்தர் தமக்குள், “மனிதர்களைத் தண்டிக்க நான் மீண்டும் இது போன்று பூமியைச் சபிக்கமாட்டேன். ஜனங்கள் இளமை முதலாகவே பாவத்தில் இருக்கிறார்கள். நான் செய்ததுபோல, மீண்டும் ஒருமுறை உயிர்களை அழிக்கமாட்டேன்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் நறுமணத்தை நுகர்ந்து, தமக்குள் சொல்லிக் கொண்டது; “மனிதரை முன்னிட்டு நிலத்தை இனி நான் சபிக்கவே மாட்டேன். ஏனெனில், மனிதரின் இதயச் சிந்தனை இளமையிலிருந்தே தீமையை உருவாக்குகின்றது. இப்பொழுது நான் செய்ததுபோல இனி எந்த உயிரையும் அழிக்கவே மாட்டேன்.⒫
King James Version (KJV)
And the LORD smelled a sweet savor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake; for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for that the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.
Bible in Basic English (BBE)
And when the sweet smell came up to the Lord, he said in his heart, I will not again put a curse on the earth because of man, for the thoughts of man’s heart are evil from his earliest days; never again will I send destruction on all living things as I have done.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah smelled the sweet odour. And Jehovah said in his heart, I will no more henceforth curse the ground on account of Man, for the thought of Man’s heart is evil from his youth; and I will no more smite every living thing, as I have done.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD smelled a sweet savor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake; for the imagination of man’s heart is evil from his youth: neither will I again smite any more every living animal as I have done.
World English Bible (WEB)
Yahweh smelled the sweet savor. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake, because the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah smelleth the sweet fragrance, and Jehovah saith unto His heart, `I continue not to disesteem any more the ground because of man, though the imagination of the heart of man `is’ evil from his youth; and I continue not to smite any more all living, as I have done;
ஆதியாகமம் Genesis 8:21
சுகந்த வாசனையைக் கர்த்தர் முகர்ந்தார். அப்பொழுது கர்த்தர் இனி நான் மனுஷன் நிமித்தம் பூமியைச் சபிப்பதில்லை; மனுஷனுடைய இருதயத்தின் நினைவுகள் அவன் சிறுவயதுதொடங்கிப் பொல்லாததாயிருகிறது; நான் இப்பொழுது செய்ததுபோல, இனி சகல ஜீவன்களையும் சங்கரிப்பதில்லை.
And the LORD smelled a sweet savor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
And the Lord | וַיָּ֣רַח | wayyāraḥ | va-YA-rahk |
smelled | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
a sweet | אֶת | ʾet | et |
רֵ֣יחַ | rêaḥ | RAY-ak | |
savour; | הַנִּיחֹחַ֒ | hannîḥōḥa | ha-nee-hoh-HA |
and the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in | אֶל | ʾel | el |
heart, his | לִבּ֗וֹ | libbô | LEE-boh |
I will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
again | אֹ֠סִף | ʾōsip | OH-seef |
curse | לְקַלֵּ֨ל | lĕqallēl | leh-ka-LALE |
ע֤וֹד | ʿôd | ode | |
the ground | אֶת | ʾet | et |
any more | הָֽאֲדָמָה֙ | hāʾădāmāh | ha-uh-da-MA |
for man's | בַּֽעֲב֣וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
sake; | הָֽאָדָ֔ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
for | כִּ֠י | kî | kee |
the imagination | יֵ֣צֶר | yēṣer | YAY-tser |
of man's | לֵ֧ב | lēb | lave |
heart | הָֽאָדָ֛ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
evil is | רַ֖ע | raʿ | ra |
from his youth; | מִנְּעֻרָ֑יו | minnĕʿurāyw | mee-neh-oo-RAV |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
again I will | אֹסִ֥ף | ʾōsip | oh-SEEF |
smite | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
any more | לְהַכּ֥וֹת | lĕhakkôt | leh-HA-kote |
אֶת | ʾet | et | |
thing every | כָּל | kāl | kahl |
living, | חַ֖י | ḥay | hai |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I have done. | עָשִֽׂיתִי׃ | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
கலாத்தியர் 4:14 in English
Tags அப்படியிருந்தும் என் சரீரத்திலுண்டாயிருக்கிற சோதனையை நீங்கள் அசட்டைபண்ணாமலும் அரோசியாமலும் தேவதூதனைப்போலவும் கிறிஸ்து இயேசுவைப்போலவும் என்னை ஏற்றுக்கொண்டீர்கள்
Galatians 4:14 in Tamil Concordance Galatians 4:14 in Tamil Interlinear Galatians 4:14 in Tamil Image
Read Full Chapter : Galatians 4