அப்போஸ்தலர் 25:12
அப்பொழுது பெஸ்து தன் ஆலோசனைக்காரருடனே ஆலோசித்து: நீ இராயருக்கு அபயமிட்டாயே; இராயரிடத்திற்கே போகக்கடவாயென்று உத்தரவுசொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டது என்னவென்றால்: நீங்கள் பட்டணத்தின் பின்புறத்திலே ஒளிந்திருக்கவேண்டும்; பட்டணத்தைவிட்டு வெகுதூரம் போகாமல், எல்லோரும் ஆயத்தமாக இருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யோசுவா அவர்களுக்குப் பின் வருமாறு கட்டளையிட்டு: “நான் உங்களுக்கு சொல்வதைக் கவனமாகக் கேளுங்கள். நகரத்திற்குப் பின்னாலுள்ள பகுதியில் நீங்கள் ஒளிந்திருக்க வேண்டும். தாக்குவதற்கேற்ற நேரத்துக்காக காத்திருங்கள். நகரத்திலிருந்து வெகு தூரம் செல்லாதீர்கள். தொடர்ந்து கவனித்தபடி தயாராக இருங்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்களிடம், “பாருங்கள், நீங்கள் அந்நகருக்குப் பின்புறம் பதுங்கி இருங்கள். நகரிலிருந்து மிகவும் தொலையில் போய்விடாதீர்கள். அனைவரும் தயாராக இருங்கள்.
King James Version (KJV)
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:
American Standard Version (ASV)
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in ambush against the city, behind the city; go not very far from the city, but be ye all ready:
Bible in Basic English (BBE)
And he gave them their orders, saying, Go and take up your position secretly at the back of the town: do not go very far away, and let all of you be ready:
Darby English Bible (DBY)
And he commanded them, saying, See, ye shall be in ambush against the city, behind the city: go not very far from the city, and be all of you ready.
Webster’s Bible (WBT)
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:
World English Bible (WEB)
He commanded them, saying, Behold, you shall lie in ambush against the city, behind the city; don’t go very far from the city, but be all ready:
Young’s Literal Translation (YLT)
and commandeth them, saying, `See, ye are liers in wait against the city, at the rear of the city, ye go not very far off from the city, and all of you have been prepared,
யோசுவா Joshua 8:4
அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டதாவது: நீங்கள் பட்டணத்தின்பின்னாலே பதிவிருக்கவேண்டும்; பட்டணத்துக்கு வெகுதூரமாய்ப் போகாமல், எல்லாரும் ஆயத்தமாயிருங்கள்.
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:
And he commanded | וַיְצַ֨ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
them, saying, | אֹתָ֜ם | ʾōtām | oh-TAHM |
Behold, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
ye | רְ֠אוּ | rĕʾû | REH-oo |
wait in lie shall | אַתֶּ֞ם | ʾattem | ah-TEM |
against the city, | אֹֽרְבִ֤ים | ʾōrĕbîm | oh-reh-VEEM |
behind even | לָעִיר֙ | lāʿîr | la-EER |
the city: | מֵאַֽחֲרֵ֣י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
go | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
not | אַל | ʾal | al |
very | תַּרְחִ֥יקוּ | tarḥîqû | tahr-HEE-koo |
from far | מִן | min | meen |
the city, | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
but be | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
ye all | וִֽהְיִיתֶ֥ם | wihĕyîtem | vee-heh-yee-TEM |
ready: | כֻּלְּכֶ֖ם | kullĕkem | koo-leh-HEM |
נְכֹנִֽים׃ | nĕkōnîm | neh-hoh-NEEM |
அப்போஸ்தலர் 25:12 in English
Tags அப்பொழுது பெஸ்து தன் ஆலோசனைக்காரருடனே ஆலோசித்து நீ இராயருக்கு அபயமிட்டாயே இராயரிடத்திற்கே போகக்கடவாயென்று உத்தரவுசொன்னான்
Acts 25:12 in Tamil Concordance Acts 25:12 in Tamil Interlinear Acts 25:12 in Tamil Image
Read Full Chapter : Acts 25