1 சாமுவேல் 15

1 Samuel 15:22 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 15:22
அதற்குச் சாமுவேல்: கர்த்தருடைய சத்தத்திற்குக் கீழ்ப்படிகிறதைப்பார்க்கிலும், சர்வாங்க தகனங்களும் பலிகளும் கர்த்தருக்குப் பிரியமாயிருக்குமோ? பலியைப்பார்க்கிலும் கீழ்ப்படிதலும், ஆட்டுக்கடாக்களின் நிணத்தைப்பார்க்கிலும் செவிகொடுத்தலும் உத்தமம்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்குச் சாமுவேல்: கர்த்தருடைய சத்தத்திற்குக் கீழ்ப்படிகிறதைவிட, சர்வாங்க தகனங்களும் பலிகளும் கர்த்தருக்குப் பிரியமாயிருக்குமோ? பலியைவிட கீழ்ப்படிதலும், ஆட்டுக்கடாக்களின் கொழுப்பைவிட செவிகொடுத்தலும் உத்தமம்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சாமுவேல், “கர்த்தருக்குப் பிடித்தமானது எது? தகனபலியா? அன்பளிப்பா? அல்லது கர்த்தருடைய கட்டளைக்குக் கீழ்ப்படிவதா? கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிவதுதான் அனைத்திலும் சிறந்தது.

Thiru Viviliam
⁽அப்போது சாமுவேல் கூறியது:␢ “ஆண்டவருக்கு மகிழ்ச்சி தருவது␢ எரி பலிகள், பிற பலிகள் செலுத்துவதா?␢ அவரது குரலுக்குக் கீழ்ப்படிவதா?␢ கீழ்ப்படிதல் பலியைவிடச் சிறந்தது.␢ கீழ்ப்படிதல் ஆட்டுக் கிடாய்களின்␢ கொழுப்பை விட மேலானது!⁾

Roman Transliteration
Atharkuch saamuvael: karththarutaiya saththaththirkuk geelppatikirathaippaarkkilum, sarvaanga thakanangalum palikalum karththarukkup piriyamaayirukkumo? Paliyaippaarkkilum geelppatithalum, aattukkadaakkalin ninaththaippaarkkilum sevikoduththalum uththamam.

1 Samuel 15:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.

American Standard Version (ASV)
And Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.

Bible in Basic English (BBE)
And Samuel said, Has the Lord as much delight in offerings and burned offerings as in the doing of his orders? Truly, to do his pleasure is better than to make offerings, and to give ear to him than the fat of sheep.

Darby English Bible (DBY)
And Samuel said, Has Jehovah delight in burnt-offerings and sacrifices, As in hearkening to the voice of Jehovah? Behold, obedience is better than sacrifice, Attention than the fat of rams.

Webster's Bible (WBT)
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.

World English Bible (WEB)
Samuel said, Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.

Young's Literal Translation (YLT)
And Samuel saith, `Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as `in' hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 15:22

அதற்குச் சாமுவேல்: கர்த்தருடைய சத்தத்திற்குக் கீழ்ப்படிகிறதைப்பார்க்கிலும், சர்வாங்க தகனங்களும் பலிகளும் கர்த்தருக்குப் பிரியமாயிருக்குமோ? பலியைப்பார்க்கிலும் கீழ்ப்படிதலும், ஆட்டுக்கடாக்களின் நிணத்தைப்பார்க்கிலும் செவிகொடுத்தலும் உத்தமம்.

And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.

said, וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Samuel שְׁמוּאֵ֗ל šĕmûʾēl sheh-moo-ALE
delight הַחֵ֤פֶץ ḥēpeṣ hay-FETS
Hath the Lord לַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
in burnt offerings בְּעֹל֣וֹת ʿōlâ oh-LA
and sacrifices, וּזְבָחִ֔ים zebaḥ zeh-VAHK
as in obeying כִּשְׁמֹ֖עַ šāmaʿ sha-MA
the voice בְּק֣וֹל qôl kole
of the Lord? יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Behold, הִנֵּ֤ה hinnē hee-NAY
to obey שְׁמֹ֙עַ֙ šāmaʿ sha-MA
than sacrifice, מִזֶּ֣בַח zebaḥ zeh-VAHK
better ט֔וֹב ṭôb tove
to hearken לְהַקְשִׁ֖יב qāšab ka-SHAHV
than the fat מֵחֵ֥לֶב ḥeleb heh-LEV
of rams. אֵילִֽים׃ ʾayil ah-YEEL



Read Full Chapter : 1 Samuel 15