உபாகமம் 32
Deuteronomy 32:30 in Tamil
உபாகமம் 32:30
அவர்களுடைய கன்மலை அவர்களை விற்காமலும், கர்த்தர் அவர்களை ஒப்புக்கொடாமலும் இருந்தாரானால், ஒருவன் ஆயிரம்பேரைத் துரத்தி, இரண்டுபேர் பதினாயிரம்பேரை ஓட்டுவதெப்படி?
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய கன்மலை அவர்களை விற்காமலும், கர்த்தர் அவர்களை ஒப்புக்கொடாமலும் இருந்தாரானால், ஒருவன் ஆயிரம்பேரைத் துரத்தி, இரண்டுபேர் பத்தாயிரம்பேரைத் துரத்துவது எப்படி?
Tamil Easy Reading Version
ஒருவனால் 1,000 பேரைத் துரத்த முடியுமா? இரண்டு பேரால் 10,000 பேரை ஓடவைக்க முடியுமா? கர்த்தர் அவர்களை எதிரிகளுக்குக் கொடுத்திருந்தால் மட்டுமே அது நிகழும்! அவர்களின் பாறையானவர் (தேவன்) அடிமைகளைப்போன்று விற்றிருந்தால் மட்டுமே அது நிகழும்!
Thiru Viviliam
⁽ஒரே ஆள்␢ ஆயிரம் பேரைத் துரத்துவதும்␢ இரண்டு பேர்␢ பதினாயிரம் பேரை விரட்டுவதும்␢ அவர்களது பாறை அவர்களை␢ விற்றுவிட்டதாலன்றோ?␢ அவர்களின் கடவுள் அவர்களைக்␢ கைவிட்டதாலன்றோ?⁾
Roman Transliteration
Avarkalutaiya kanmalai avarkalai virkaamalum, Karththar avarkalai oppukkodaamalum irunthaaraanaal, oruvan aayirampaeraith thuraththi, iranndupaer pathinaayirampaerai ottuvatheppati?
Deuteronomy 32:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
American Standard Version (ASV)
How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Bible in Basic English (BBE)
How would it be possible for one to overcome a thousand, and two to send ten thousand in flight, if their rock had not let them go, if the Lord had not given them up?
Darby English Bible (DBY)
How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Webster's Bible (WBT)
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
World English Bible (WEB)
How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, Yahweh had delivered them up?
Young's Literal Translation (YLT)
How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not -- that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?
உபாகமம் Deuteronomy 32:30
அவர்களுடைய கன்மலை அவர்களை விற்காமலும், கர்த்தர் அவர்களை ஒப்புக்கொடாமலும் இருந்தாரானால், ஒருவன் ஆயிரம்பேரைத் துரத்தி, இரண்டுபேர் பதினாயிரம்பேரை ஓட்டுவதெப்படி?
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?| How | אֵיכָ֞ה | ʾêk | ake |
| chase | יִרְדֹּ֤ף | rādap | ra-DAHF |
| should one | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| a thousand, | אֶ֔לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| and two | וּשְׁנַ֖יִם | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| to flight, | יָנִ֣יסוּ | nûs | noos |
| put ten thousand | רְבָבָ֑ה | rĕbābâ | reh-va-VA |
| אִם | ʾim | eem | |
| except | לֹא֙ | lōʾ | loh |
| them, | כִּֽי | kî | kee |
| their Rock | צוּרָ֣ם | ṣûr | tsoor |
| had sold | מְכָרָ֔ם | mākar | ma-HAHR |
| and the Lord | וַֽיהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| had shut them up? | הִסְגִּירָֽם׃ | sāgar | sa-ɡAHR |
Read Full Chapter : Deuteronomy 32