உபாகமம் 4
Deuteronomy 4:31 in Tamil
உபாகமம் 4:31
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் இரக்கமுள்ள தேவனாயிருக்கிறபடியால், அவர் உன்னைக் கைவிடவுமாட்டார், உன்னை அழிக்கவுமாட்டார், உன் பிதாக்களுக்குத் தாம் ஆணையிட்டுக் கொடுத்த உடன்படிக்கையை மறக்கவுமாட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் இரக்கமுள்ள தேவனாயிருப்பதினால், அவர் உன்னைக் கைவிடவுமாட்டார், உன்னை அழிக்கவுமாட்டார், உன் முற்பிதாக்களுக்குத் தாம் வாக்களித்துக் கொடுத்த உடன்படிக்கையை மறக்கவுமாட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் கருணைமிக்க தேவன், உங்களை அங்கே விட்டுவிடமாட்டார் அவர் உங்களை முழுமையாக அழிக்கமாட்டார். உங்கள் முற்பிதாக்களுடன் அவர் செய்துகொண்ட உடன்படிக்கையை மறக்கமாட்டார்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் இரக்கம் மிகு இறைவன். அவர் உங்களைக் கைவிடமாட்டார், அழிக்கவும் மாட்டார். உங்கள் மூதாதையரோடு அவர் ஆணையிட்டுச் செய்த உடன்படிக்கையை மறக்கவும் மாட்டார்.⒫
Roman Transliteration
Un thaevanaakiya Karththar irakkamulla thaevanaayirukkirapatiyaal, avar unnaik kaividavumaattar, unnai alikkavumaattar, un pithaakkalukkuth thaam aannaiyittuk koduththa udanpatikkaiyai marakkavumaattar.
Deuteronomy 4:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
(For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
American Standard Version (ASV)
for Jehovah thy God is a merciful God; he will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Bible in Basic English (BBE)
Because the Lord your God is a God of mercy, he will not take away his help from you or let destruction overtake you, or be false to the agreement which he made by an oath with your fathers.
Darby English Bible (DBY)
-- for Jehovah thy God is a merciful ùGod, -- he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he swore unto them.
Webster's Bible (WBT)
(For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which he swore to them.
World English Bible (WEB)
for Yahweh your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
Young's Literal Translation (YLT)
for a merciful God `is' Jehovah thy God; He doth not fail thee, nor destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which He hath sworn to them.
உபாகமம் Deuteronomy 4:31
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் இரக்கமுள்ள தேவனாயிருக்கிறபடியால், அவர் உன்னைக் கைவிடவுமாட்டார், உன்னை அழிக்கவுமாட்டார், உன் பிதாக்களுக்குத் தாம் ஆணையிட்டுக் கொடுத்த உடன்படிக்கையை மறக்கவுமாட்டார்.
(For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.| (For | כִּ֣י | kî | kee |
| God;) | אֵ֤ל | ʾēl | ale |
| a merciful | רַחוּם֙ | raḥûm | ra-HOOM |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| he will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| forsake | יַרְפְּךָ֖ | rāpâ | ra-FA |
| thee, neither | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| destroy | יַשְׁחִיתֶ֑ךָ | šāḥat | sha-HAHT |
| thee, nor | וְלֹ֤א | lōʾ | loh |
| forget | יִשְׁכַּח֙ | šākaḥ | sha-HAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
| of thy fathers | אֲבֹתֶ֔יךָ | ʾāb | av |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he sware unto them. | נִשְׁבַּ֖ע | šābaʿ | sha-VA |
| לָהֶֽם׃ |
Read Full Chapter : Deuteronomy 4