எசேக்கியேல் 22

Ezekiel 22:27 in Tamil

தமிழ்

எசேக்கியேல் 22:27
அதின் நடுவில் இருக்கிற அதின் பிரபுக்கள் இரை கவ்வுகிற ஓநாய்களைப்போல் இருக்கிறார்கள்; அநியாயமாய்ப் பொருள் சம்பாதிக்கிறதற்கு இரத்தஞ்சிந்துகிறார்கள், ஆத்துமாக்களைக் கொள்ளையிடுகிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதின் நடுவில் இருக்கிற அதின் பிரபுக்கள் இரை கவ்வுகிற ஓநாய்களைப்போல் இருக்கிறார்கள்; அநியாயமாகப் பொருள் சம்பாதிக்கிறதற்கு இரத்தம் சிந்துகிறார்கள், ஆத்துமாக்களைக் கொள்ளையிடுகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“எருசலேமில் தலைவர்கள் எல்லாம் தான் பிடித்த இரையைத் தின்கிற ஓநாய்களைப் போன்றவர்கள். அத்தலைவர்கள் செல்வம் பெறுவதற்காக ஜனங்களைப் பிடித்துக் கொல்கின்றனர்.

Thiru Viviliam
அவளின் தலைவர்கள் இரையைக் கிழிக்கும் ஓநாய்கள்போல் உள்ளனர். அநீதியாய்ச் செல்வம் ஈட்ட மக்களைக் கொலை செய்து குருதி சிந்துகின்றனர்.

Roman Transliteration
Athin naduvil irukkira athin pirapukkal irai kavvukira onaaykalaippol irukkiraarkal; aniyaayamaayp porul sampaathikkiratharku iraththanjinthukiraarkal, aaththumaakkalaik kollaiyidukiraarkal.

Ezekiel 22:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

American Standard Version (ASV)
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, `and' to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Bible in Basic English (BBE)
Her rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.

Darby English Bible (DBY)
Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.

World English Bible (WEB)
Her princes in the midst of it are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Young's Literal Translation (YLT)
Its princes in its midst `are' as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.

எசேக்கியேல் Ezekiel 22:27

அதின் நடுவில் இருக்கிற அதின் பிரபுக்கள் இரை கவ்வுகிற ஓநாய்களைப்போல் இருக்கிறார்கள்; அநியாயமாய்ப் பொருள் சம்பாதிக்கிறதற்கு இரத்தஞ்சிந்துகிறார்கள், ஆத்துமாக்களைக் கொள்ளையிடுகிறார்கள்.

Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

Her princes שָׂרֶ֣יהָ śar sahr
in the midst בְקִרְבָּ֔הּ qereb keh-REV
thereof like wolves כִּזְאֵבִ֖ים zĕʾēb zeh-AVE
ravening טֹ֣רְפֵי ṭārap ta-RAHF
the prey, טָ֑רֶף ṭerep teh-REF
to shed לִשְׁפָּךְ šāpak sha-FAHK
blood, דָּם֙ dām dahm
to destroy לְאַבֵּ֣ד ʾābad ah-VAHD
souls, נְפָשׁ֔וֹת nepeš neh-FESH
to לְמַ֖עַן maʿan ma-AN
get בְּצֹ֥עַ bāṣaʿ ba-TSA
dishonest gain. בָּֽצַע׃ beṣaʿ beh-TSA



Read Full Chapter : Ezekiel 22