எபிரெயர் 11
Hebrews 11:8 in Tamil
எபிரெயர் 11:8
விசுவாசத்தினாலே ஆபிரகாம் தான் சுதந்தரமாகப் பெறப்போகிற இடத்திற்குப் போகும்படி அழைக்கப்பட்டபோது, கீழ்ப்படிந்து, தான் போகும் இடம் இன்னதென்று அறியாமல் புறப்பட்டுப்போனான்.
Tamil Indian Revised Version
விசுவாசத்தினாலே ஆபிரகாம் தான் உரிமைப்பங்காகப் பெறப்போகிற இடத்திற்குப் போக அழைக்கப்பட்டபோது, கீழ்ப்படிந்து, தான் போகும் இடம் எதுவென்று தெரியாமல் புறப்பட்டுப்போனான்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் ஆபிரகாமை அழைத்தார். அவர் வாக்களித்தப்படி ஒரு இடத்துக்குப் பயணம் போகச் சொன்னார். அவனுக்கு அந்த இடம் எங்கே உள்ளது என்று தெரியாது. எனினும் அவனுக்கு விசுவாசம் இருந்ததால், தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிந்து அவர் சொன்னபடி பயணம் செய்தான்.
Thiru Viviliam
ஆபிரகாம் தாம் அழைக்கப்பட்டபோது கீழ்ப்படிந்து, உரிமைப்பேறாகப் பெறவிருந்த இடத்திற்குச் சென்றதும் நம்பிக்கையினால்தான். தாம் எங்கே போக வேண்டும் என்று தெரியாதிருந்தும் அவர் புறப்பட்டுச் சென்றார்.
Roman Transliteration
Visuvaasaththinaalae Abraham thaan suthantharamaakap perappokira idaththirkup pokumpati alaikkappattapothu, geelppatinthu, thaan pokum idam innathentu ariyaamal purappattupponaan.
Hebrews 11:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
American Standard Version (ASV)
By faith Abraham, when he was called, obeyed to go out unto a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing whither he went.
Bible in Basic English (BBE)
By faith Abraham did as God said when he was ordered to go out into a place which was to be given to him as a heritage, and went out without knowledge of where he was going.
Darby English Bible (DBY)
By faith Abraham, being called, obeyed to go out into the place which he was to receive for an inheritance, and went out, not knowing where he was going.
World English Bible (WEB)
By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.
Young's Literal Translation (YLT)
By faith Abraham, being called, did obey, to go forth to the place that he was about to receive for an inheritance, and he went forth, not knowing whither he doth go;
எபிரெயர் Hebrews 11:8
விசுவாசத்தினாலே ஆபிரகாம் தான் சுதந்தரமாகப் பெறப்போகிற இடத்திற்குப் போகும்படி அழைக்கப்பட்டபோது, கீழ்ப்படிந்து, தான் போகும் இடம் இன்னதென்று அறியாமல் புறப்பட்டுப்போனான்.
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.| By faith | Πίστει | pistis | PEE-stees |
| when he was called | καλούμενος | kaleō | ka-LAY-oh |
| Abraham, | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
| obeyed; | ὑπήκουσεν | hypakouō | yoo-pa-KOO-oh |
| to go out | ἐξελθεῖν | exerchomai | ayks-ARE-hoh-may |
| into | εἰς | eis | ees |
| a | τὸν | ho | oh |
| place | τόπον | topos | TOH-pose |
| which | ὃν | hos | ose |
| he should after | ἤμελλεν | mellō | MALE-loh |
| receive | λαμβάνειν | lambanō | lahm-VA-noh |
| for | εἰς | eis | ees |
| an inheritance, | κληρονομίαν | klēronomia | klay-roh-noh-MEE-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| he went out, | ἐξῆλθεν | exerchomai | ayks-ARE-hoh-may |
| not | μὴ | mē | may |
| knowing | ἐπιστάμενος | epistamai | ay-PEE-sta-may |
| whither | ποῦ | pou | poo |
| he went. | ἔρχεται | erchomai | ARE-hoh-may |
Read Full Chapter : Hebrews 11