யோவான் 6

John 6:35 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 6:35
இயேசு அவர்களை நோக்கி: ஜீவ அப்பம் நானே, என்னிடத்தில் வருகிறவன் ஒருக்காலும் பசியடையான், என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிறவன் ஒருக்காலும் தாகமடையான்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: ஜீவ அப்பம் நானே, என்னிடத்தில் வருகிறவன் ஒருபோதும் பசியடையான், என்னிடத்தில் விசுவாசமாக இருக்கிறவன் ஒருபோதும், தாகமடையான்.

Tamil Easy Reading Version
“நான்தான் உங்களுக்கு ஜீவனளிக்கும் அப்பம். என்னிடம் வருகிற மனிதன் என்றென்றைக்கும் பசியோடு இருப்பதில்லை. என்மீது நம்பிக்கை வைக்கிற எவனும் எப்பொழுதும் தாகமாய் இருப்பதில்லை.

Thiru Viviliam
இயேசு அவர்களிடம், “வாழ்வு தரும் உணவு நானே. என்னிடம் வருபவருக்குப் பசியே இராது; என்னிடம் நம்பிக்கை கொண்டிருப்பவருக்கு என்றுமே தாகம் இராது.

Roman Transliteration
Yesu avarkalai Nnokki: jeeva appam naanae, ennidaththil varukiravan orukkaalum pasiyataiyaan, ennidaththil visuvaasamaayirukkiravan orukkaalum thaakamataiyaan.

John 6:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.

American Standard Version (ASV)
Jesus said unto them. I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger, and he that believeth on me shall never thirst.

Bible in Basic English (BBE)
And this was the answer of Jesus: I am the bread of life. He who comes to me will never be in need of food, and he who has faith in me will never be in need of drink.

Darby English Bible (DBY)
[And] Jesus said to them, I am the bread of life: he that comes to me shall never hunger, and he that believes on me shall never thirst at any time.

World English Bible (WEB)
Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus said to them, `I am the bread of the life; he who is coming unto me may not hunger, and he who is believing in me may not thirst -- at any time;

யோவான் John 6:35

இயேசு அவர்களை நோக்கி: ஜீவ அப்பம் நானே, என்னிடத்தில் வருகிறவன் ஒருக்காலும் பசியடையான், என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிறவன் ஒருக்காலும் தாகமடையான்.

And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.

said εἶπεν epō APE-oh
And δὲ de thay
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
I Ἐγώ egō ay-GOH
am εἰμι eimi ee-MEE
the ho oh
bread ἄρτος artos AR-tose
of τῆς ho oh
life: ζωῆς· zōē zoh-A
he ho oh
that cometh ἐρχόμενος erchomai ARE-hoh-may
to πρός pros prose
me μὲ, me may
never οὐ ou oo
μὴ may
shall hunger; πεινάσῃ peinaō pee-NA-oh
and καὶ kai kay
he ho oh
that believeth πιστεύων pisteuō pee-STAVE-oh
on εἰς eis ees
me ἐμὲ eme ay-MAY
never οὐ ou oo
μὴ may
shall thirst. διψήσῃ dipsaō thee-PSA-oh
πώποτε pōpote POH-poh-tay



Read Full Chapter : John 6