மத்தேயு 18

Matthew 18:17 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 18:17
அவர்களுக்கும் அவன் செவிகொடாமற்போனால், அதைச் சபைக்குத் தெரியப்படுத்து; சபைக்கும் செவிகொடாதிருப்பானானால், அவன் உனக்கு அஞ்ஞானியைப்போலவும் ஆயக்காரனைப்போலவும் இருப்பானாக.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுக்கும் அவன் செவிகொடுக்காமற்போனால், அதை சபைக்குத் தெரியப்படுத்து; சபைக்கும் செவிகொடுக்காமற்போனால், அவன் உனக்கு வேறுமார்க்கத்தான்போலவும் வரி வசூலிப்பவனைப்போலவும் இருப்பானாக.

Tamil Easy Reading Version
அப்பொழுதும் அவன் கேட்க மறுத்தால், சபையாரிடம் சொல்லுங்கள். சபையார் சொல்வதையும் கேட்காமற் போனால், தேவ நம்பிக்கையற்றவனைப்போல் அவனை நடத்துங்கள். வரி வசூல் செய்பவனைப்போல் நடத்துங்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்களுக்கும் செவிசாய்க்காவிடில் திருச்சபையிடம் கூறுங்கள். திருச்சபைக்கும் செவிசாய்க்காவிடில் அவர் உங்களுக்கு வேற்று இனத்தவர் போலவும் வரிதண்டுபவர் போலவும் இருக்கட்டும்.

Roman Transliteration
Avarkalukkum avan sevikodaamarponaal, athaich Sabaikkuth theriyappaduththu; Sabaikkum sevikodaathiruppaanaanaal, avan unakku anjnjaaniyaippolavum aayakkaaranaippolavum iruppaanaaka.

Matthew 18:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

American Standard Version (ASV)
And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.

Bible in Basic English (BBE)
And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.

Darby English Bible (DBY)
But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.

World English Bible (WEB)
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.

Young's Literal Translation (YLT)
`And if he may not hear them, say `it' to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.

மத்தேயு Matthew 18:17

அவர்களுக்கும் அவன் செவிகொடாமற்போனால், அதைச் சபைக்குத் தெரியப்படுத்து; சபைக்கும் செவிகொடாதிருப்பானானால், அவன் உனக்கு அஞ்ஞானியைப்போலவும் ஆயக்காரனைப்போலவும் இருப்பானாக.

And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

if ἐὰν ean ay-AN
And δὲ de thay
he shall neglect to hear παρακούσῃ parakouō pa-ra-KOO-oh
them, αὐτῶν autos af-TOSE
tell εἰπὲ epō APE-oh
unto the τῇ ho oh
church: ἐκκλησίᾳ· ekklēsia ake-klay-SEE-ah
if ἐὰν ean ay-AN
but δὲ de thay
καὶ kai kay
the τῆς ho oh
he church, ἐκκλησίας ekklēsia ake-klay-SEE-ah
neglect to hear παρακούσῃ parakouō pa-ra-KOO-oh
let him be ἔστω estō A-stoh
unto thee σοι soi soo
as ὥσπερ hōsper OH-spare
ho oh
an heathen man ἐθνικὸς ethnikos ay-thnee-KOSE
and καὶ kai kay
a ho oh
publican. τελώνης telōnēs tay-LOH-nase



Read Full Chapter : Matthew 18