சங்கீதம் 77
Psalm 77:14 in Tamil
சங்கீதம் 77:14
அதிசயங்களைச் செய்கிற தேவன் நீரே, ஜனங்களுக்குள்ளே உம்முடைய வல்லமையை விளங்கப்பண்ணினீர்.
Tamil Indian Revised Version
அதிசயங்களைச் செய்கிற தேவன் நீரே; மக்களுக்குள்ளே உம்முடைய வல்லமையை விளங்கச்செய்தீர்.
Tamil Easy Reading Version
அற்புதமானக் காரியங்களைச் செய்த தேவன் நீரே. நீர் ஜனங்களுக்கு உமது மிகுந்த வல்லமையைக் காண்பித்தீர்.
Thiru Viviliam
⁽அரியன செய்யும்␢ இறைவன் நீர் ஒருவரே!␢ மக்களினங்களிடையே உமது ஆற்றலை␢ விளங்கச் செய்தவரும் நீரே;⁾
Roman Transliteration
Athisayangalaich seykira Dhevan neerae, janangalukkullae ummutaiya vallamaiyai vilangappannnnineer.
Psalm 77:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
American Standard Version (ASV)
Thou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples.
Bible in Basic English (BBE)
You are the God who does works of power: you have made your strength clear to the nations.
Darby English Bible (DBY)
Thou art the ùGod that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.
Webster's Bible (WBT)
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God!
World English Bible (WEB)
You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou `art' the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
சங்கீதம் Psalm 77:14
அதிசயங்களைச் செய்கிற தேவன் நீரே, ஜனங்களுக்குள்ளே உம்முடைய வல்லமையை விளங்கப்பண்ணினீர்.
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.| Thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| the God | הָ֭אֵל | ʾēl | ale |
| that doest | עֹ֣שֵׂה | ʿāśâ | ah-SA |
| wonders: | פֶ֑לֶא | peleʾ | peh-LEH |
| thou hast declared | הוֹדַ֖עְתָּ | yādaʿ | ya-DA |
| among the people. | בָעַמִּ֣ים | ʿam | am |
| thy strength | עֻזֶּֽךָ׃ | ʿōz | oze |
Read Full Chapter : Psalm 77