தானியேல் 8:5
நான் அதைக் கவனித்துக்கொண்டிருக்கையில், இதோ, மேற்கேயிருந்து ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடா நிலத்திலே கால் பாவாமல் தேசத்தின்மீதெங்கும் சென்றது; அந்த வெள்ளாட்டுக்கடாவின் கண்களுக்கு நடுவே விசேஷித்த ஒரு கொம்பு இருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
நான் அதைக் கவனித்துக்கொண்டிருக்கும்போது, இதோ, மேற்கேயிருந்து ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடா நிலத்திலே கால்பதிக்காமல் தேசத்தின்மீதெங்கும் சென்றது; அந்த வெள்ளாட்டுக்கடாவின் கண்களுக்கு நடுவே விசேஷித்த ஒரு கொம்பு இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் செம்மறியாட்டுக்கடாவைப்பற்றி நினைத்தேன். நான் நினைத்துகொண்டிருக்கும்போது மேற்கிலிருந்து ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடா வருவதைப் பார்த்தேன். வெள்ளாட்டுக்கடாவிற்கு எளிதில் பார்க்கும் வகையில் ஒரு பெரிய கொம்பு இருந்தது. அந்த வெள்ளாடு பூமி முழுவதும் ஓடியது. இந்த வெள்ளாட்டுக்கடாவின் கால்கள் தரையில்படவேயில்லை.
Thiru Viviliam
நான் இதை உற்று நோக்கிக் கொண்டிருக்கையில், மேற்கிலிருந்து வெள்ளாட்டுக்கிடாய் ஒன்று புறப்பட்டு வந்து, நிலவுலகின் எம்மருங்கிலும் சுற்றியது. அது நிலத்தில் கால் ஊன்றவே இல்லை. அந்த வெள்ளாட்டுக்கிடாயின் கண்களுக்கு இடையில் எடுப்பாகத் தோன்றும் ஒரு கொம்பு இருந்தது.
King James Version (KJV)
And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
American Standard Version (ASV)
And as I was considering, behold, a he-goat came from the west over the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
Bible in Basic English (BBE)
And while I was giving thought to this, I saw a he-goat coming from the west over the face of all the earth without touching the earth: and the he-goat had a great horn between his eyes.
Darby English Bible (DBY)
And as I was considering, behold, a he-goat came from the west over the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
World English Bible (WEB)
As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn’t touch the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And I have been considering, and lo, a young he-goat hath come from the west, over the face of the whole earth, whom none is touching in the earth; as to the young he-goat, a conspicuous horn `is’ between its eyes.
தானியேல் Daniel 8:5
நான் அதைக் கவனித்துக்கொண்டிருக்கையில், இதோ, மேற்கேயிருந்து ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடா நிலத்திலே கால் பாவாமல் தேசத்தின்மீதெங்கும் சென்றது; அந்த வெள்ளாட்டுக்கடாவின் கண்களுக்கு நடுவே விசேஷித்த ஒரு கொம்பு இருந்தது.
And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
And as I | וַאֲנִ֣י׀ | waʾănî | va-uh-NEE |
was | הָיִ֣יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
considering, | מֵבִ֗ין | mēbîn | may-VEEN |
behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
an he | צְפִיר | ṣĕpîr | tseh-FEER |
goat | הָֽעִזִּים֙ | hāʿizzîm | ha-ee-ZEEM |
came | בָּ֤א | bāʾ | ba |
from | מִן | min | meen |
the west | הַֽמַּעֲרָב֙ | hammaʿărāb | ha-ma-uh-RAHV |
on | עַל | ʿal | al |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
whole the of | כָל | kāl | hahl |
earth, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and touched | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
not | נוֹגֵ֖עַ | nôgēaʿ | noh-ɡAY-ah |
the ground: | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
goat the and | וְהַ֨צָּפִ֔יר | wĕhaṣṣāpîr | veh-HA-tsa-FEER |
had a notable | קֶ֥רֶן | qeren | KEH-ren |
horn | חָז֖וּת | ḥāzût | ha-ZOOT |
between | בֵּ֥ין | bên | bane |
his eyes. | עֵינָֽיו׃ | ʿênāyw | ay-NAIV |
தானியேல் 8:5 in English
Tags நான் அதைக் கவனித்துக்கொண்டிருக்கையில் இதோ மேற்கேயிருந்து ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடா நிலத்திலே கால் பாவாமல் தேசத்தின்மீதெங்கும் சென்றது அந்த வெள்ளாட்டுக்கடாவின் கண்களுக்கு நடுவே விசேஷித்த ஒரு கொம்பு இருந்தது
Daniel 8:5 in Tamil Concordance Daniel 8:5 in Tamil Interlinear Daniel 8:5 in Tamil Image
Read Full Chapter : Daniel 8