Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Deuteronomy 10:21 in Tamil

Deuteronomy 10:21 Bible Deuteronomy Deuteronomy 10

உபாகமம் 10:21
அவரே உன் புகழ்ச்சி; உன் கண் கண்ட இந்தப் பெரிய பயங்கரமான காரியங்களை உன்னிடத்தில் செய்த உன் தேவன் அவரே.

Tamil Indian Revised Version
அபிமெலேக்குக்குப்பின்பு, தோதோவின் மகனான பூவாவின் மகன் தோலா என்னும் இசக்கார் கோத்திரத்தான் இஸ்ரவேலை காப்பாற்ற எழும்பினான்; அவன் எப்பிராயீம் மலைத்தேசத்து ஊராகிய சாமீரிலே குடியிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அபிமெலேக்கு மரித்தபின், தேவன் மற்றொரு நியாயாதிபதியை இஸ்ரவேலரை காப்பாற்றும்படி எழுப்பினார். அந்த மனிதனின் பெயர் தோலா. தோலா, பூவா என்பவனின் மகன். பூவா தோதோவின் மகன். தோலா இசக்கார் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவன். தோலா சாமீர் நகரத்தில் வசித்து வந்தான். சாமீர் நகரம் எப்பிராயீம் மலைநாட்டில் இருந்தது.

Thiru Viviliam
அபிமெலக்கிற்குப் பின் இஸ்ரயேலை விடுவிக்கத் தோதுவின் புதல்வன் பூவாவின் மகனான தோலா எழுந்தார். அவர் இசக்கார் குலத்தைச் சார்ந்தவர். அவர் எப்ராயிம் மலையில் சாமீரில் வாழ்ந்து வந்தார்.

Title
நியாயாதிபதியாகிய தோலா

Other Title
தோலா

நியாயாதிபதிகள் 10நியாயாதிபதிகள் 10:2

King James Version (KJV)
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.

American Standard Version (ASV)
And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.

Bible in Basic English (BBE)
Now after Abimelech, Tola, the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, became the saviour of Israel; he was living in Shamir in the hill-country of Ephraim.

Darby English Bible (DBY)
After Abim’elech there arose to deliver Israel Tola the son of Pu’ah, son of Dodo, a man of Is’sachar; and he lived at Shamir in the hill country of E’phraim.

Webster’s Bible (WBT)
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.

World English Bible (WEB)
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived in Shamir in the hill-country of Ephraim.

Young’s Literal Translation (YLT)
And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,

நியாயாதிபதிகள் Judges 10:1
அபிமெலேக்குக்குப்பின்பு, தோதோவின் மகனாகிய பூவாவின் குமாரன் தோலா என்னும் இசக்கார் கோத்திரத்தான் இஸ்ரவேலை இரட்சிக்க எழும்பினான்; அவன் எப்பிராயீம் மலைத்தேசத்து ஊராகிய சாமீரிலே குடியிருந்தான்.
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.

And
after
וַיָּקָם֩wayyāqāmva-ya-KAHM
Abimelech
אַֽחֲרֵ֨יʾaḥărêah-huh-RAY
there
arose
אֲבִימֶ֜לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
to
defend
לְהוֹשִׁ֣יעַlĕhôšîaʿleh-hoh-SHEE-ah

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
Tola
תּוֹלָ֧עtôlāʿtoh-LA
the
son
בֶּןbenben
of
Puah,
פּוּאָ֛הpûʾâpoo-AH
son
the
בֶּןbenben
of
Dodo,
דּוֹד֖וֹdôdôdoh-DOH
a
man
אִ֣ישׁʾîšeesh
of
Issachar;
יִשָּׂשכָ֑רyiśśokāryee-soh-HAHR
he
and
וְהֽוּאwĕhûʾveh-HOO
dwelt
יֹשֵׁ֥בyōšēbyoh-SHAVE
in
Shamir
בְּשָׁמִ֖ירbĕšāmîrbeh-sha-MEER
in
mount
בְּהַ֥רbĕharbeh-HAHR
Ephraim.
אֶפְרָֽיִם׃ʾeprāyimef-RA-yeem

உபாகமம் 10:21 in English

avarae Un Pukalchchi; Un Kann Kannda Inthap Periya Payangaramaana Kaariyangalai Unnidaththil Seytha Un Thaevan Avarae.


Tags அவரே உன் புகழ்ச்சி உன் கண் கண்ட இந்தப் பெரிய பயங்கரமான காரியங்களை உன்னிடத்தில் செய்த உன் தேவன் அவரே
Deuteronomy 10:21 in Tamil Concordance Deuteronomy 10:21 in Tamil Interlinear Deuteronomy 10:21 in Tamil Image

Read Full Chapter : Deuteronomy 10