роЙрокро╛роХроороорпН 22
13 роТро░рпБ ро╕рпНродро┐ро░рпАропрпИ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроорпНрокрогрпНрогро┐рой роТро░рпБро╡ройрпН роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокро┐ро░ро╡рпЗроЪро┐родрпНродрокро┐ройрпНрокрпБ роЕро╡ро│рпИ ро╡рпЖро▒рпБродрпНродрпБ:
14 роиро╛ройрпН роЗроирпНрод ро╕рпНродро┐ро░рпАропрпИ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроорпНрокрогрпНрогро┐, роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпНроирпНродрокрпЛродрпБ роХройрпНройро┐роорпИропрпИроХрпН роХро╛рогро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ро│рпНроорпЗро▓рпН роЖро╡ро▓ро╛родро┐ропро╛рой ро╡ро┐роЪрпЗро╖роЩрпНроХро│рпИроЪрпН роЪро╛ро▒рпНро▒ро┐, роЕро╡ро│рпБроХрпНроХрпБ роЕро╡родрпВро▒рпБ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро▓рпН;
15 роЕроирпНрод ро╕рпНродро┐ро░рпАропро┐ройрпН родроХрокрпНрокройрпБроорпН роЕро╡ро│рпН родро╛ропрпБроорпН роЕро╡ро│рпБроЯрпИроп роХройрпНройро┐роорпИропро┐ройрпН роЕроЯрпИропро╛ро│родрпНродрпИрокрпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ ро╡ро╛роЪро▓ро┐ро▓рпБро│рпНро│ роорпВрокрпНрокро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡ро░роХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН.
16 роЕроЩрпНроХрпЗ роЕроирпНродрокрпН рокрпЖрогрпНрогро┐ройрпН родроХрокрпНрокройрпН: роОройрпН роороХро│рпИ роЗроирпНрод рооройро┐родройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН, роЗро╡ройрпН роЕро╡ро│рпИ ро╡рпЖро▒рпБродрпНродрпБ,
17 роиро╛ройрпН роЙройрпН роороХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХройрпНройро┐роорпИропрпИроХрпН роХро╛рогро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБ роЖро╡ро▓ро╛родро┐ропро╛рой ро╡ро┐роЪрпЗро╖роЩрпНроХро│рпИ роЕро╡ро│рпНроорпЗро▓рпН роЪро╛ро▒рпНро▒рпБроХро┐ро▒ро╛ройрпН; роОройрпН роороХро│рпБроЯрпИроп роХройрпНройро┐роорпИропро┐ройрпН роЕроЯрпИропро╛ро│роорпН роЗроЩрпНроХрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНро▒рпБ роорпВрокрпНрокро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпКро▓рпНро╡ро╛ройро╛роХ; рокро┐ройрпНрокрпБ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ роорпВрокрпНрокро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЕроирпНрод ро╡ро╕рпНродро┐ро░родрпНродрпИ ро╡ро┐ро░ро┐роХрпНроХроХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН.
18 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроирпНродрокрпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ роорпВрокрпНрокро░рпН роЕроирпНрод рооройро┐родройрпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИродрпН родрогрпНроЯро┐родрпНродрпБ,
19 роЕро╡ройрпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпН роТро░рпБ роХройрпНройро┐ропрпИ роЕро╡родрпВро▒рпБрокрогрпНрогро┐ройродро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро╡ройрпН роХрпИропро┐ро▓рпН роирпВро▒рпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро┐роХрпНроХро╛роЪрпИ роЕрокро░ро╛родрооро╛роХ ро╡ро╛роЩрпНроХро┐, рокрпЖрогрпНрогро┐ройрпН родроХрокрпНрокройрпБроХрпНроХрпБроХрпНроХрпКроЯрпБроХрпНроХроХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ро│рпЛ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН; роЕро╡ройрпН родройрпН роЬрпАро╡ройрпБро│рпНро│ро│ро╡рпБроорпН роЕро╡ро│рпИродрпН родро│рпНро│ро┐ро╡ро┐роЯроХрпНроХрпВроЯро╛родрпБ.
20 роЕроирпНродрокрпН рокрпЖрогрпНрогро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХройрпНройро┐роорпИ роХро╛рогрокрпНрокроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНройрпБроорпН роЪроЩрпНроХродро┐ роорпЖропрпНрокрпНрокроЯрпНроЯродрпЗропро╛ройро╛ро▓рпН,
21 роЕроирпНродрокрпН рокрпЖрогрпНрогрпИ роЕро╡ро│рпН родроХрокрпНрокройрпБроЯрпИроп ро╡рпАроЯрпНроЯрпБро╡ро╛роЪро▓рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпБ, роЕро╡ро│рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпН роородро┐роХрпЖроЯрпНроЯ роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, родройрпН родроХрокрпНрокройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ ро╡рпЗроЪро┐родрпНродройроорпНрокрогрпНрогро┐ройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро╡ро│рпБроЯрпИроп рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ рооройро┐родро░рпН роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро▓рпНро▓рпЖро▒ро┐роирпНродрпБ роХрпКро▓рпНро▓роХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН; роЗрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ родрпАроорпИропрпИ роЙройрпН роироЯрпБро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ро╡ро┐ро▓роХрпНроХроХрпНроХроЯро╡ро╛ропрпН.
13 If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
14 And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
15 Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damselтАЩs virginity unto the elders of the city in the gate:
16 And the damselтАЩs father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
17 And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughterтАЩs virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
18 And the elders of that city shall take that man and chastise him;
19 And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
20 But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
21 Then they shall bring out the damsel to the door of her fatherтАЩs house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her fatherтАЩs house: so shalt thou put evil away from among you.
Deuteronomy 22 in Tamil and English
13 роТро░рпБ ро╕рпНродро┐ро░рпАропрпИ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроорпНрокрогрпНрогро┐рой роТро░рпБро╡ройрпН роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокро┐ро░ро╡рпЗроЪро┐родрпНродрокро┐ройрпНрокрпБ роЕро╡ро│рпИ ро╡рпЖро▒рпБродрпНродрпБ:
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
14 роиро╛ройрпН роЗроирпНрод ро╕рпНродро┐ро░рпАропрпИ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроорпНрокрогрпНрогро┐, роЕро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпНроирпНродрокрпЛродрпБ роХройрпНройро┐роорпИропрпИроХрпН роХро╛рогро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ро│рпНроорпЗро▓рпН роЖро╡ро▓ро╛родро┐ропро╛рой ро╡ро┐роЪрпЗро╖роЩрпНроХро│рпИроЪрпН роЪро╛ро▒рпНро▒ро┐, роЕро╡ро│рпБроХрпНроХрпБ роЕро╡родрпВро▒рпБ роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро▓рпН;
And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
15 роЕроирпНрод ро╕рпНродро┐ро░рпАропро┐ройрпН родроХрокрпНрокройрпБроорпН роЕро╡ро│рпН родро╛ропрпБроорпН роЕро╡ро│рпБроЯрпИроп роХройрпНройро┐роорпИропро┐ройрпН роЕроЯрпИропро╛ро│родрпНродрпИрокрпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ ро╡ро╛роЪро▓ро┐ро▓рпБро│рпНро│ роорпВрокрпНрокро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡ро░роХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН.
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damselтАЩs virginity unto the elders of the city in the gate:
16 роЕроЩрпНроХрпЗ роЕроирпНродрокрпН рокрпЖрогрпНрогро┐ройрпН родроХрокрпНрокройрпН: роОройрпН роороХро│рпИ роЗроирпНрод рооройро┐родройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН, роЗро╡ройрпН роЕро╡ро│рпИ ро╡рпЖро▒рпБродрпНродрпБ,
And the damselтАЩs father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
17 роиро╛ройрпН роЙройрпН роороХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХройрпНройро┐роорпИропрпИроХрпН роХро╛рогро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБ роЖро╡ро▓ро╛родро┐ропро╛рой ро╡ро┐роЪрпЗро╖роЩрпНроХро│рпИ роЕро╡ро│рпНроорпЗро▓рпН роЪро╛ро▒рпНро▒рпБроХро┐ро▒ро╛ройрпН; роОройрпН роороХро│рпБроЯрпИроп роХройрпНройро┐роорпИропро┐ройрпН роЕроЯрпИропро╛ро│роорпН роЗроЩрпНроХрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНро▒рпБ роорпВрокрпНрокро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЪрпКро▓рпНро╡ро╛ройро╛роХ; рокро┐ройрпНрокрпБ рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ роорпВрокрпНрокро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЕроирпНрод ро╡ро╕рпНродро┐ро░родрпНродрпИ ро╡ро┐ро░ро┐роХрпНроХроХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН.
And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughterтАЩs virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
18 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроирпНродрокрпН рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ роорпВрокрпНрокро░рпН роЕроирпНрод рооройро┐родройрпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИродрпН родрогрпНроЯро┐родрпНродрпБ,
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
19 роЕро╡ройрпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпН роТро░рпБ роХройрпНройро┐ропрпИ роЕро╡родрпВро▒рпБрокрогрпНрогро┐ройродро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро╡ройрпН роХрпИропро┐ро▓рпН роирпВро▒рпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро┐роХрпНроХро╛роЪрпИ роЕрокро░ро╛родрооро╛роХ ро╡ро╛роЩрпНроХро┐, рокрпЖрогрпНрогро┐ройрпН родроХрокрпНрокройрпБроХрпНроХрпБроХрпНроХрпКроЯрпБроХрпНроХроХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ро│рпЛ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН; роЕро╡ройрпН родройрпН роЬрпАро╡ройрпБро│рпНро│ро│ро╡рпБроорпН роЕро╡ро│рпИродрпН родро│рпНро│ро┐ро╡ро┐роЯроХрпНроХрпВроЯро╛родрпБ.
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
20 роЕроирпНродрокрпН рокрпЖрогрпНрогро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХройрпНройро┐роорпИ роХро╛рогрокрпНрокроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНройрпБроорпН роЪроЩрпНроХродро┐ роорпЖропрпНрокрпНрокроЯрпНроЯродрпЗропро╛ройро╛ро▓рпН,
But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
21 роЕроирпНродрокрпН рокрпЖрогрпНрогрпИ роЕро╡ро│рпН родроХрокрпНрокройрпБроЯрпИроп ро╡рпАроЯрпНроЯрпБро╡ро╛роЪро▓рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпБ, роЕро╡ро│рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпН роородро┐роХрпЖроЯрпНроЯ роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, родройрпН родроХрокрпНрокройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ ро╡рпЗроЪро┐родрпНродройроорпНрокрогрпНрогро┐ройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро╡ро│рпБроЯрпИроп рокроЯрпНроЯрогродрпНродрпБ рооройро┐родро░рпН роЕро╡ро│рпИроХрпН роХро▓рпНро▓рпЖро▒ро┐роирпНродрпБ роХрпКро▓рпНро▓роХрпНроХроЯро╡ро░рпНроХро│рпН; роЗрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ родрпАроорпИропрпИ роЙройрпН роироЯрпБро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ро╡ро┐ро▓роХрпНроХроХрпНроХроЯро╡ро╛ропрпН.
Then they shall bring out the damsel to the door of her fatherтАЩs house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her fatherтАЩs house: so shalt thou put evil away from among you.