Tamil Indian Revised Version
கொதிக்கிற சட்டியிலும் கொப்பரையிலும் இருந்து புறப்படுகிறதுபோல, அதின் மூக்கிலிருந்து புகை புறப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
கொதிக்கும் பானையின் அடியில் எரியும் புதரைப்போல் லிவியாதானின் மூக்கிலிருந்து புகை கிளம்பும்.
Thiru Viviliam
⁽நாணல் நெருப்புக்␢ கொதிகலனின்று வருவதுபோல்␢ அதன் நாசியினின்று புகை கிளம்பும்.⁾
King James Version (KJV)
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
American Standard Version (ASV)
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and `burning’ rushes.
Bible in Basic English (BBE)
A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
Darby English Bible (DBY)
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
Webster’s Bible (WBT)
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
World English Bible (WEB)
Out of his nostrils a smoke goes, As of a boiling pot over a fire of reeds.
Young’s Literal Translation (YLT)
Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
யோபு Job 41:20
கொதிக்கிற சட்டியிலும் கொப்பரையிலும் இருந்து புறப்படுகிறதுபோல, அதின் நாசிகளிலிருந்து புகை புறப்படும்.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
Out of his nostrils | מִ֭נְּחִירָיו | minnĕḥîrāyw | MEE-neh-hee-rav |
goeth | יֵצֵ֣א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
smoke, | עָשָׁ֑ן | ʿāšān | ah-SHAHN |
seething a of out as | כְּד֖וּד | kĕdûd | keh-DOOD |
pot | נָפ֣וּחַ | nāpûaḥ | na-FOO-ak |
or caldron. | וְאַגְמֹֽן׃ | wĕʾagmōn | veh-aɡ-MONE |