என்னை அவைகளின் அருகே சுற்றி நடக்கப்பண்ணினார்; இதோ, பள்ளத்தாக்கின் வெட்டவெளியிலே அந்த எலும்புகள் மகா திரளாய்க்கிடந்தது; அவைகள் மிகவும் உலர்ந்ததுமாயிருந்தது.
அப்பொழுது அவர்: நீ இந்த எலும்புகளைக் குறித்துத் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, அவைகளைப் பார்த்துச் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: உலர்ந்த எலும்புகளே, கர்த்தருடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்.
எனக்குக் கற்பிக்கப்பட்டபடி நான் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்தேன்; அப்பொழுது ஆவி அவர்களுக்குள் பிரவேசிக்க, அவர்கள் உயிரடைந்து, காலுூன்றி, மகா பெரிய சேனையாய் நின்றார்கள்.
என் ஆவியை உங்களுக்குள் வைப்பேன்; நீங்கள் உயிரடைவீர்கள்; நான் உங்களை உங்கள் தேசத்தில் வைப்பேன்; அப்பொழுது நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வீர்கள்; இதைச் சொன்னேன், இதைச் செய்வேன் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்.
அவர்கள் இனித் தங்கள் நரகலான விக்கிரகங்களினாலும் தங்கள் அருவருப்புகளினாலும் தங்களுடைய சகல மீறுதல்களினாலும் தங்களைத் தீட்டுப்படுத்துவதுமில்லை; அவர்கள் குடியிருந்து பாவஞ்செய்த எல்லா இடங்களிலிருந்தும் நான் அவர்களை நீங்கலாக்கி இரட்சித்து, அவர்களைச் சுத்தம்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன்.
நான் அவர்களோடே சமாதான உடன்படிக்கை செய்வேன்; அது அவர்களுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாயிருக்கும்; நான் அவர்களை நிலைப்படுத்தி, அவர்களை வர்த்திக்கப்பண்ணி, அவர்கள் நடுவிலே என் பரிசுத்தஸ்தலத்தை என்றென்றைக்கும் ஸ்தாபிப்பேன்.
என் வாசஸ்தலம் அவர்களிடத்தில் இருக்கும், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள்.
அப்படியே என் பரிசுத்த ஸ்தலம் அவர்கள் நடுவிலே என்றென்றைக்கும் இருக்கும்போது, நான் இஸ்ரவேலைப் பரிசுத்தம்பண்ணுகிற கர்த்தர் என்று ஜாதிகள் அறிந்துகொள்வார்கள் என்கிறார் என்று சொல் என்றார்.
| And they shall dwell | וְיָשְׁב֣וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
| in | עַל | ʿal | al |
| the land | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have given | נָתַ֙תִּי֙ | nātattiy | na-TA-TEE |
| unto Jacob | לְעַבְדִּ֣י | lĕʿabdî | leh-av-DEE |
| my servant, | לְיַֽעֲקֹ֔ב | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
| wherein | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| your fathers | יָֽשְׁבוּ | yāšĕbû | YA-sheh-voo |
| have dwelt; | בָ֖הּ | bāh | va |
| and they shall dwell | אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
| therein, | וְיָשְׁב֣וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
| even they, | עָלֶ֡יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
| and their children, | הֵ֠מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| and their children's | וּבְנֵיהֶ֞ם | ûbĕnêhem | oo-veh-nay-HEM |
| children | וּבְנֵ֤י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| for ever: | בְנֵיהֶם֙ | bĕnêhem | veh-nay-HEM |
| and my servant | עַד | ʿad | ad |
| David | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| shall be their prince | וְדָוִ֣ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
| for | עַבְדִּ֔י | ʿabdî | av-DEE |
| ever. | נָשִׂ֥יא | nāśîʾ | na-SEE |
| לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
| לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |