எசேக்கியேல் 47:5
பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார்; அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது; தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
நீ தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிச் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார், நீங்கள் அந்நியதேசங்களில் மீதியானவர்களுக்குச் சுதந்தரமாக இருக்கும்படி அவர்கள் உங்களைப் பாழாக்கி, உங்களைச் சுற்றிலுமிருந்து விழுங்கினபடியினாலும், நீங்கள் வாயாடிகளுக்குப் பேச்சும் மக்களுக்கு அவதூறுமானவர்களானபடியினாலும்,
Tamil Easy Reading Version
“எனக்காக இஸ்ரவேல் மலைகளிடம் பேசு. கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறுகிறார் என்று அவர்களிடம் சொல்: ‘பகைவர்கள் உன் நகரங்களை அழித்தனர். அவர்கள் உன்னைச் சுற்றிலும் எல்லாத் திசைகளிலும் நின்று தாக்கினார்கள். அவர்கள் இதனைச் செய்தனர். எனவே நீ பிற நாடுகளுக்கு உரியவனானாய். பிறகு ஜனங்கள் உன்னைப்பற்றி பேசி அவதூறு உரைத்தனர்.’”
Thiru Viviliam
எனவே இறைவாக்காகச் சொல்; தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; உண்மையில் நீங்கள் எம்மருங்கும் பாழாக்கப்பட்டு, மிதிக்கப்பட்டு, எஞ்சிய மக்களினங்களுக்கு உரிமையிடமாகி, வாய்க் கொழுப்புள்ளோரின் ஏளனப் பேச்சுக்கும் மக்களின் அவதூறுக்கும் உள்ளானீர்கள்.
King James Version (KJV)
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
American Standard Version (ASV)
therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
Bible in Basic English (BBE)
For this cause be a prophet, and say, This is what the Lord has said: Because, even because they have been glad over you and put you to shame on every side, because you have become a heritage for the rest of the nations, and you are taken up on the lips of talkers and in the evil talk of the people:
Darby English Bible (DBY)
therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and in the defaming of the people:
World English Bible (WEB)
therefore prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
Young’s Literal Translation (YLT)
therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And `are’ an evil report of the people.
எசேக்கியேல் Ezekiel 36:3
நீ தீர்க்கதரிசனம் உரைத்துச்சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார், நீங்கள் புறஜாதிகளில் மீதியானவர்களுக்குச் சுதந்தரமாயிருக்கும்படி அவர்கள் உங்களைப் பாழாக்கி, உங்களைச் சுற்றிலுமிருந்து விழுங்கினபடியினாலும், நீங்கள் வாயாடிகளுக்குப்பேச்சும் ஜனங்களுக்கு அவதூறுமானவர்களானபடியினாலும்,
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
Therefore | לָכֵן֙ | lākēn | la-HANE |
prophesy | הִנָּבֵ֣א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
and say, | וְאָמַרְתָּ֔ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Because | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
בְּיַ֡עַן | bĕyaʿan | beh-YA-an | |
desolate, you made have they | שַׁמּוֹת֩ | šammôt | sha-MOTE |
and swallowed you up | וְשָׁאֹ֨ף | wĕšāʾōp | veh-sha-OFE |
אֶתְכֶ֜ם | ʾetkem | et-HEM | |
on every side, | מִסָּבִ֗יב | missābîb | mee-sa-VEEV |
be might ye that | לִֽהְיוֹתְכֶ֤ם | lihĕyôtĕkem | lee-heh-yoh-teh-HEM |
a possession | מֽוֹרָשָׁה֙ | môrāšāh | moh-ra-SHA |
residue the unto | לִשְׁאֵרִ֣ית | lišʾērît | leesh-ay-REET |
of the heathen, | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
up taken are ye and | וַתֵּֽעֲל֛וּ | wattēʿălû | va-tay-uh-LOO |
in | עַל | ʿal | al |
the lips | שְׂפַ֥ת | śĕpat | seh-FAHT |
of talkers, | לָשׁ֖וֹן | lāšôn | la-SHONE |
infamy an are and | וְדִבַּת | wĕdibbat | veh-dee-BAHT |
of the people: | עָֽם׃ | ʿām | am |
எசேக்கியேல் 47:5 in English
Tags பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார் அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது
Ezekiel 47:5 in Tamil Concordance Ezekiel 47:5 in Tamil Interlinear Ezekiel 47:5 in Tamil Image
Read Full Chapter : Ezekiel 47