Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 61:6 in Tamil

ஏசாயா 61:6 Bible Isaiah Isaiah 61

ஏசாயா 61:6
நீங்களோ கர்த்தரின் ஆசாரியரென்று சொல்லப்படுவீர்கள்; உங்களை நமது தேவனுடைய பணிவிடைக்காரரென்பார்கள்; நீங்கள் ஜாதிகளின் செல்வத்தை அநுபவித்து, அவர்கள் மகிமையைக்கொண்டு மேன்மைபாராட்டுவீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
நான் மற்றொருவனுடைய அஸ்திபாரத்தின்மேல் கட்டாமல் கிறிஸ்துவினுடைய நாமம் சொல்லப்படாத இடங்களில் நற்செய்தியை அறிவிக்கும்படி விரும்புகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
“அவரைப் பற்றி கேட்டிராத மக்கள் அவரைப் பார்ப்பார்கள். அவரைப் பற்றி அறியாத மக்கள் அவரைப் புரிந்துகொள்வார்கள்.” என்று ஏற்கெனவே எழுதப்பட்டிருக்கிறது.

Thiru Viviliam
ஆனால், ⁽“தங்களுக்குச் சொல்லப்படாததை␢ அவர்கள் காண்பர்;␢ தாங்கள் கேள்விப்படாததை␢ அவர்கள் புரிந்துகொள்வர்”⁾ என்று மறைநூலில் எழுதியுள்ளது அல்லவா!

Romans 15:20Romans 15Romans 15:22

King James Version (KJV)
But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

American Standard Version (ASV)
but, as it is written, They shall see, to whom no tidings of him came, And they who have not heard shall understand.

Bible in Basic English (BBE)
But as it is said in the holy Writings, They will see, to whom the news of him had not been given, and those to whose ears it had not come will have knowledge.

Darby English Bible (DBY)
but according as it is written, To whom there was nothing told concerning him, they shall see; and they that have not heard shall understand.

World English Bible (WEB)
But, as it is written, “They will see, to whom no news of him came. They who haven’t heard will understand.”

Young’s Literal Translation (YLT)
but according as it hath been written, `To whom it was not told concerning him, they shall see; and they who have not heard, shall understand.’

ரோமர் Romans 15:21
நான் மற்றொருவனுடைய அஸ்திபாரத்தின்மேல் கட்டாதபடிக்கு கிறிஸ்துவினுடைய நாமம் சொல்லப்பட்டிராத இடங்களில் சுவிசேஷத்தை அறிவிக்கும்படி நாடுகிறேன்.
But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

But
ἀλλὰallaal-LA
as
καθὼςkathōska-THOSE
it
is
written,
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
whom
To
Οἷςhoisoos
he
οὐκoukook
was
not
ἀνηγγέληanēngelēah-nayng-GAY-lay
spoken
περὶperipay-REE
of,
αὐτοῦautouaf-TOO
see:
shall
they
ὄψονταιopsontaiOH-psone-tay
and
καὶkaikay

have
that
they
οἳhoioo
not
οὐκoukook
heard
ἀκηκόασινakēkoasinah-kay-KOH-ah-seen
shall
understand.
συνήσουσινsynēsousinsyoon-A-soo-seen

ஏசாயா 61:6 in English

neengalo Karththarin Aasaariyarentu Sollappaduveerkal; Ungalai Namathu Thaevanutaiya Pannivitaikkaararenpaarkal; Neengal Jaathikalin Selvaththai Anupaviththu, Avarkal Makimaiyaikkonndu Maenmaipaaraattuveerkal.


Tags நீங்களோ கர்த்தரின் ஆசாரியரென்று சொல்லப்படுவீர்கள் உங்களை நமது தேவனுடைய பணிவிடைக்காரரென்பார்கள் நீங்கள் ஜாதிகளின் செல்வத்தை அநுபவித்து அவர்கள் மகிமையைக்கொண்டு மேன்மைபாராட்டுவீர்கள்
Isaiah 61:6 in Tamil Concordance Isaiah 61:6 in Tamil Interlinear Isaiah 61:6 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 61