Isaiah 63:10
அவர்களோ கலகம்பண்ணி, அவருடைய பரிசுத்த ஆவியை விசனப்படுத்தினார்கள்; அதினால் அவர் அவர்களுக்குச் சத்துருவாய் மாறி, அவரே அவர்களுக்கு விரோதமாய் யுத்தம்பண்ணினார்.
אֶת
Isaiah 63:14
கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவர்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே போய் இறங்குகிற மிருகஜீவன்களைப்போல இளைப்பாறப்பண்ணினார்; இப்படியே தேவரீர், உமக்கு மகிமையுள்ள கீர்த்தியை உண்டாக்கும்படி உம்முடைய ஜனத்தை நடத்தினீர்.
ר֥וּחַ
| saying, is is | וַיִּזְכֹּ֥ר | wayyizkōr | va-yeez-KORE |
| and Then | יְמֵֽי | yĕmê | yeh-MAY |
| remembered he | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| days | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
| the of old, | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
| Moses, people, | אַיֵּ֣ה׀ | ʾayyē | ah-YAY |
| his Where he that brought them | הַֽמַּעֲלֵ֣ם | hammaʿălēm | ha-ma-uh-LAME |
| up sea the of | מִיָּ֗ם | miyyām | mee-YAHM |
| out | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| with the | רֹעֵ֣י | rōʿê | roh-A |
| shepherd flock? his | צֹאנ֔וֹ | ṣōʾnô | tsoh-NOH |
| of | אַיֵּ֛ה | ʾayyē | ah-YAY |
| where put that he | הַשָּׂ֥ם | haśśām | ha-SAHM |
| within | בְּקִרְבּ֖וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |
| him? | אֶת | ʾet | et |
| Spirit | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| his | קָדְשֽׁוֹ׃ | qodšô | kode-SHOH |