Job 42:7
கர்த்தர் இந்த வார்த்தைகளை யோபோடே பேசினபின், கர்த்தர் தேமானியனான எலிப்பாசை நோக்கி: உன்மேலும் உன் இரண்டு சிநேகிதர்மேலும் எனக்குக் கோபம் மூளுகிறது; என் தாசனாகிய யோபு பேசினதுபோல் நீங்கள் என்னைக்குறித்து நிதானமாய்ப் பேசவில்லை.
אֶל, אֶל, כִּ֠י, לֹ֣א, דִבַּרְתֶּ֥ם, אֵלַ֛י, נְכוֹנָ֖ה, כְּעַבְדִּ֥י, אִיּֽוֹב׃
Job 42:9
அப்பொழுது தேமானியனான எலிப்பாசும் சூகியனான பில்தாதும் நாகமாத்தியனான சோப்பாரும் போய், கர்த்தர் தங்களுக்குச் சொன்னபடியே செய்தார்கள்; அப்பொழுது கர்த்தர் யோபின் முகத்தைப் பார்த்தார்.
אִיּֽוֹב׃
after is | וְעַתָּ֡ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
which the thing | קְחֽוּ | qĕḥû | keh-HOO |
your | לָכֶ֣ם | lākem | la-HEM |
now | שִׁבְעָֽה | šibʿâ | sheev-AH |
you unto | פָרִים֩ | pārîm | fa-REEM |
Therefore | וְשִׁבְעָ֨ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
take seven | אֵילִ֜ים | ʾêlîm | ay-LEEM |
bullocks | וּלְכ֣וּ׀ | ûlĕkû | oo-leh-HOO |
seven and | אֶל | ʾel | el |
rams, | עַבְדִּ֣י | ʿabdî | av-DEE |
and go to | אִיּ֗וֹב | ʾiyyôb | EE-yove |
servant | וְהַעֲלִיתֶ֤ם | wĕhaʿălîtem | veh-ha-uh-lee-TEM |
my Job, up and | עוֹלָה֙ | ʿôlāh | oh-LA |
offer burnt yourselves | בַּֽעַדְכֶ֔ם | baʿadkem | ba-ad-HEM |
a | וְאִיּ֣וֹב | wĕʾiyyôb | veh-EE-yove |
offering; for | עַבְדִּ֔י | ʿabdî | av-DEE |
Job | יִתְפַּלֵּ֖ל | yitpallēl | yeet-pa-LALE |
servant my | עֲלֵיכֶ֑ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
and | כִּ֧י | kî | kee |
pray | אִם | ʾim | eem |
shall for for | פָּנָ֣יו | pānāyw | pa-NAV |
you: | אֶשָּׂ֗א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
him | לְבִלְתִּ֞י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
accept: | עֲשׂ֤וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE |
will I lest deal | עִמָּכֶם֙ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
I with | נְבָלָ֔ה | nĕbālâ | neh-va-LA |
you folly, in | כִּ֠י | kî | kee |
that | לֹ֣א | lōʾ | loh |
ye | דִבַּרְתֶּ֥ם | dibbartem | dee-bahr-TEM |
not have spoken of me right, | אֵלַ֛י | ʾēlay | ay-LAI |
like my servant | נְכוֹנָ֖ה | nĕkônâ | neh-hoh-NA |
Job. | כְּעַבְדִּ֥י | kĕʿabdî | keh-av-DEE |
אִיּֽוֹב׃ | ʾiyyôb | ee-yove |