Ezekiel 30:13 in Malayalam

Ezekiel 30:13
യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ വിഗ്രഹങ്ങളെ നശിപ്പിച്ചു അവരുടെ മിത്ഥ്യാമൂർത്തികളെ നോഫിൽനിന്നു ഇല്ലാതാക്കും; ഇനി മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു ഒരു പ്രഭു ഉത്ഭവിക്കയില്ല; ഞാൻ മിസ്രയീംദേശത്തു ഭയം വരുത്തും.

Ezekiel 30:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.

World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: And -- I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt.

Thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֞ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord אֲדֹנָ֣י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God; יְהוִ֗ה yĕhōwi yeh-hoh-VEE
I will also destroy וְהַאֲבַדְתִּ֨י ʾābad ah-VAHD
the idols, גִלּוּלִ֜ים gillûl ɡee-LOOL
to cease וְהִשְׁבַּתִּ֤י šābat sha-VAHT
and I will cause images אֱלִילִים֙ ʾĕlîl ay-LEEL
out of Noph; מִנֹּ֔ף nōp nofe
a prince וְנָשִׂ֥יא nāśîʾ na-SEE
of the land מֵאֶֽרֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt: מִצְרַ֖יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
no לֹ֣א lōʾ loh
and there shall be יִֽהְיֶה hāyâ ha-YA
more ע֑וֹד ʿôd ode
and I will put וְנָתַתִּ֥י nātan na-TAHN
a fear יִרְאָ֖ה yirʾâ yeer-AH
in the land בְּאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt. מִצְרָֽיִם׃ miṣrayim meets-ra-YEEM



Read Full Chapter : Ezekiel 30

Malayalam Bible