Malayalam Bible
യിരേമ്യാവു 28:14 in Malayalam
Jeremiah 28:14
എങ്ങനെയെന്നാൽ യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസരിനെ സേവിക്കേണ്ടതിന്നു ഇരിമ്പുകൊണ്ടുള്ളോരു നുകം ഞാൻ ഈ സകലജാതികളുടെയും കഴുത്തിൽ വെച്ചിരിക്കുന്നു; അവർ അവനെ സേവിക്കേണ്ടിവരും; വയലിലെ മൃഗങ്ങളെയും ഞാൻ അവന്നു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
Jeremiah 28:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may served Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord of armies, the God of Israel, has said: I have put a yoke of iron on the necks of all these nations, making them servants to Nebuchadnezzar, king of Babylon; and they are to be his servants: and in addition I have given him the beasts of the field.
Darby English Bible (DBY)
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
World English Bible (WEB)
For thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the animals of the field also.
Young's Literal Translation (YLT)
For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, A yoke of iron I have put on the neck of all these nations to serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they have served him, and also the beast of the field I have given to him.'
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| thus | כֹֽה | kō | koh |
| saith | אָמַר֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֨ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts, | צְבָא֜וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| a yoke | עֹ֣ל | ʿōl | ole |
| of iron | בַּרְזֶ֡ל | barzel | bahr-ZEL |
| I have put | נָתַ֜תִּי | nātan | na-TAHN |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the neck | צַוַּ֣אר׀ | ṣawwār | tsa-WAHR |
| of all | כָּל | kōl | kole |
| nations, | הַגּוֹיִ֣ם | gôy | ɡoy |
| these | הָאֵ֗לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| that they may serve | לַעֲבֹ֛ד | ʿābad | ah-VAHD |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Nebuchadnezzar | נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר | nĕbûkadneʾṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon; | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
| and they shall serve | וַעֲבָדֻ֑הוּ | ʿābad | ah-VAHD |
| וְגַ֛ם | gam | ɡahm | |
| him | אֶת | ʾēt | ate |
| the beasts | חַיַּ֥ת | ḥay | hai |
| of the field also. | הַשָּׂדֶ֖ה | śāde | sa-DEH |
| him: and I have given | נָתַ֥תִּי | nātan | na-TAHN |
| לֽוֹ׃ |