Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Nehemiah 8:9 in Tamil

Nehemiah 8:9 in Tamil Bible Nehemiah Nehemiah 8

நெகேமியா 8:9
ஜனங்கள் எல்லாரும் நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது, அழுதபடியால் திர்ஷாதா என்னப்பட்ட நெகேமியாவும், வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனும், ஜனங்களுக்கு விளக்கிக்காட்டின லேவியரும் சகல ஜனங்களையும் நோக்கி: இந்த நாள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான நாள்; நீங்கள் துக்கப்படவும் அழவும் வேண்டாம் என்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
மக்கள் எல்லோரும் நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது, அழுததால், திர்ஷாதா என்னப்பட்ட நெகேமியாவும், வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனும், மக்களுக்கு விளக்கிக்காட்டின லேவியர்களும் எல்லா மக்களையும் நோக்கி: இந்த நாள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான நாள்; நீங்கள் துக்கப்படவும் அழவும் வேண்டாம் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆளுநராகிய நெகேமியா, ஆசாரியனுமான, வேதபாரகனாகிய எஸ்றா மற்றும் ஜனங்களுக்குப் போதித்த லேவியர்களும் ஜனங்களிடம், “இந்நாள் சிறப்புக்குரிய நாளாக உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு உள்ளது. எனவே துக்கப்படவும் அழவும் வேண்டாம்” என்றனர். ஏனென்றால் ஜனங்கள் தேவனுடையச் செய்திகளைச் சட்டத்தில் கேட்டதும் அழுதனர்.

Thiru Viviliam
ஆளுநர் நெகேமியாவும், குருவும் திருநூல் வல்லுநருமான எஸ்ராவும், விளக்கம் கூறிய லேவியர்களும் மக்கள் அனைவரையும் நோக்கி: “இன்று கடவுளாகிய ஆண்டவரின் புனித நாள்; எனவே நீங்கள் அழுதுபுலம்ப வேண்டாம்” என்றனர். ஏனெனில் மக்கள் அனைவரும் திருச்சட்டத்தின் சொற்களைக்கேட்டதிலிருந்து அழுது கொண்டிருந்தார்கள்.

Nehemiah 8:8Nehemiah 8Nehemiah 8:10

King James Version (KJV)
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

American Standard Version (ASV)
And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto Jehovah your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

Bible in Basic English (BBE)
And Nehemiah, who was the Tirshatha, and Ezra, the priest and scribe, and the Levites who were the teachers of the people, said to all the people, This day is holy to the Lord your God; let there be no sorrow or weeping; for all the people were weeping on hearing the words of the law.

Darby English Bible (DBY)
And Nehemiah, that is, the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that explained to the people, said to all the people, This day is holy to Jehovah your God: mourn not, nor weep. For all the people wept when they heard the words of the law.

Webster’s Bible (WBT)
And Nehemiah, who is the Tirshatha, and Ezra the priest, the scribe, and the Levites that taught the people, said to all the people, This day is holy to the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

World English Bible (WEB)
Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, This day is holy to Yahweh your God; don’t mourn, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Nehemiah — he `is’ the Tirshatha — saith (and Ezra the priest, the scribe, and the Levites who are instructing the people) to all the people, `To-day is holy to Jehovah your God, do not mourn, nor weep:’ for all the people are weeping at their hearing the words of the law.

நெகேமியா Nehemiah 8:9
ஜனங்கள் எல்லாரும் நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது, அழுதபடியால் திர்ஷாதா என்னப்பட்ட நெகேமியாவும், வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனும், ஜனங்களுக்கு விளக்கிக்காட்டின லேவியரும் சகல ஜனங்களையும் நோக்கி: இந்த நாள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான நாள்; நீங்கள் துக்கப்படவும் அழவும் வேண்டாம் என்றார்கள்.
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

And
Nehemiah,
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
which
נְחֶמְיָ֣הnĕḥemyâneh-hem-YA
is
the
Tirshatha,
ה֣וּאhûʾhoo
Ezra
and
הַתִּרְשָׁ֡תָאhattiršātāʾha-teer-SHA-ta
the
priest
וְעֶזְרָ֣אwĕʿezrāʾveh-ez-RA
the
scribe,
הַכֹּהֵ֣ן׀hakkōhēnha-koh-HANE
Levites
the
and
הַסֹּפֵ֡רhassōpērha-soh-FARE
that
taught
וְהַלְוִיִּם֩wĕhalwiyyimveh-hahl-vee-YEEM

הַמְּבִינִ֨יםhammĕbînîmha-meh-vee-NEEM
the
people,
אֶתʾetet
said
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
unto
all
לְכָלlĕkālleh-HAHL
the
people,
הָעָ֗םhāʿāmha-AM
This
הַיּ֤וֹםhayyômHA-yome
day
קָדֹֽשׁqādōška-DOHSH
is
holy
הוּא֙hûʾhoo
unto
the
Lord
לַֽיהוָ֣הlayhwâlai-VA
God;
your
אֱלֹֽהֵיכֶ֔םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
mourn
אַלʾalal
not,
תִּֽתְאַבְּל֖וּtitĕʾabbĕlûtee-teh-ah-beh-LOO
nor
וְאַלwĕʾalveh-AL
weep.
תִּבְכּ֑וּtibkûteev-KOO
For
כִּ֤יkee
all
בוֹכִים֙bôkîmvoh-HEEM
the
people
כָּלkālkahl
wept,
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
when
they
heard
כְּשָׁמְעָ֖םkĕšomʿāmkeh-shome-AM

אֶתʾetet
the
words
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
of
the
law.
הַתּוֹרָֽה׃hattôrâha-toh-RA

நெகேமியா 8:9 in English

janangal Ellaarum Niyaayappiramaanaththin Vaarththaikalaik Kaettapothu, Aluthapatiyaal Thirshaathaa Ennappatta Nekaemiyaavum, Vaethapaarakanaakiya Esraa Ennum Aasaariyanum, Janangalukku Vilakkikkaattina Laeviyarum Sakala Janangalaiyum Nnokki: Intha Naal Ungal Thaevanaakiya Karththarukkup Parisuththamaana Naal; Neengal Thukkappadavum Alavum Vaenndaam Entarkal.


Tags ஜனங்கள் எல்லாரும் நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது அழுதபடியால் திர்ஷாதா என்னப்பட்ட நெகேமியாவும் வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனும் ஜனங்களுக்கு விளக்கிக்காட்டின லேவியரும் சகல ஜனங்களையும் நோக்கி இந்த நாள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான நாள் நீங்கள் துக்கப்படவும் அழவும் வேண்டாம் என்றார்கள்
Nehemiah 8:9 in Tamil Concordance Nehemiah 8:9 in Tamil Interlinear Nehemiah 8:9 in Tamil Image

Read Full Chapter : Nehemiah 8