நீதிமொழிகள் 15:15
சிறுமைப்பட்டவனுடைய நாட்களெல்லாம் தீங்குள்ளவைகள்; மனரம்மியமோ நித்திய விருந்து.
Tamil Indian Revised Version
சிறுமைப்பட்டவனுடைய நாட்களெல்லாம் தீங்குள்ளவைகள்; மனரம்மியமோ நிரந்தர விருந்து.
Tamil Easy Reading Version
சில ஏழைகள் எப்போதும் துக்கமாக இருக்கிறார்கள். ஆனால் மனதில் மகிழ்ச்சி கொண்ட ஜனங்களுக்கு வாழ்க்கை ஒரு விருந்தாகும்.
Thiru Viviliam
⁽ஒடுக்கப்பட்டோருக்கு ஒவ்வொரு நாளும் தொல்லை நாளே; மனமகிழ்ச்சி உள்ளவருக்கோ எல்லா நாள்களும் விருந்து நாள்களே.⁾
King James Version (KJV)
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
American Standard Version (ASV)
All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart `hath’ a continual feast.
Bible in Basic English (BBE)
All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
Darby English Bible (DBY)
All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
World English Bible (WEB)
All the days of the afflicted are wretched, But one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Young’s Literal Translation (YLT)
All the days of the afflicted `are’ evil, And gladness of heart `is’ a perpetual banquet.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:15
சிறுமைப்பட்டவனுடைய நாட்களெல்லாம் தீங்குள்ளவைகள்; மனரம்மியமோ நித்திய விருந்து.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
All | כָּל | kāl | kahl |
the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
afflicted the of | עָנִ֣י | ʿānî | ah-NEE |
are evil: | רָעִ֑ים | rāʿîm | ra-EEM |
merry a of is that he but | וְטֽוֹב | wĕṭôb | veh-TOVE |
heart | לֵ֝֗ב | lēb | lave |
hath a continual | מִשְׁתֶּ֥ה | mište | meesh-TEH |
feast. | תָמִֽיד׃ | tāmîd | ta-MEED |
நீதிமொழிகள் 15:15 in English
Tags சிறுமைப்பட்டவனுடைய நாட்களெல்லாம் தீங்குள்ளவைகள் மனரம்மியமோ நித்திய விருந்து
Proverbs 15:15 in Tamil Concordance Proverbs 15:15 in Tamil Interlinear Proverbs 15:15 in Tamil Image
Read Full Chapter : Proverbs 15