சங்கீதம் 132
Psalm 132:16 in Tamil
சங்கீதம் 132:16
அதின் ஆசாரியர்களுக்கு இரட்சிப்பை உடுத்துவேன்; அதிலுள்ள பரிசுத்தவான்கள் மிகவும் கெம்பீரிப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆசாரியர்களுக்கு இரட்சிப்பை அணிவிப்பேன்; அதிலுள்ள பரிசுத்தவான்கள் மிகவும் கெம்பீரிப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மீட்பினால் ஆசாரியர்களை நான் உடுத்துவிப்பேன். என்னைப் பின்பற்றுவோர் இங்கு மிகுந்த மகிழ்ச்சியடைவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽இங்குள்ள குருக்களுக்கு␢ மீட்பெனும் உடையை உடுத்துவேன்;␢ இங்குள்ள என் அன்பர்கள்␢ மகிழ்ந்து ஆரவாரிப்பார்கள்.⁾
Roman Transliteration
Athin aasaariyarkalukku iratchippai uduththuvaen; athilulla Parisuththavaankal mikavum kempeerippaarkal.
Psalm 132:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
American Standard Version (ASV)
Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
Bible in Basic English (BBE)
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
Darby English Bible (DBY)
And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
World English Bible (WEB)
Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
Young's Literal Translation (YLT)
And her priests I clothe `with' salvation, And her pious ones do sing aloud.
சங்கீதம் Psalm 132:16
அதின் ஆசாரியர்களுக்கு இரட்சிப்பை உடுத்துவேன்; அதிலுள்ள பரிசுத்தவான்கள் மிகவும் கெம்பீரிப்பார்கள்.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.| her priests | וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ | kōhēn | koh-HANE |
| I will also clothe | אַלְבִּ֣ישׁ | lābaš | la-VAHSH |
| with salvation: | יֶ֑שַׁע | yešaʿ | yeh-SHA |
| and her saints | וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ | ḥāsîd | ha-SEED |
| shall shout aloud | רַנֵּ֥ן | rānan | ra-NAHN |
| for joy. | יְרַנֵּֽנוּ׃ | rānan | ra-NAHN |
Read Full Chapter : Psalm 132