சங்கீதம் 2:6
நான் என்னுடைய பரிசுத்தபர்வதமாகிய சீயோன்மீதில் என்னுடைய ராஜாவை அபிஷேகம்பண்ணி வைத்தேன் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
நான் என்னுடைய பரிசுத்தமலையாகிய சீயோனில் என்னுடைய இராஜாவை அபிஷேகம்செய்து வைத்தேன் என்றார்.
Thiru Viviliam
⁽‛என் திருமலையாகிய சீயோனில்␢ நானே என் அரசரைத்␢ திருநிலைப்படுத்தனேன்.’⁾
King James Version (KJV)
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
American Standard Version (ASV)
Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
Bible in Basic English (BBE)
But I have put my king on my holy hill of Zion.
Darby English Bible (DBY)
And *I* have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
Webster’s Bible (WBT)
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
World English Bible (WEB)
“Yet I have set my king on my holy hill of Zion.”
Young’s Literal Translation (YLT)
`And I — I have anointed My King, Upon Zion — My holy hill.’
சங்கீதம் Psalm 2:6
நான் என்னுடைய பரிசுத்தபர்வதமாகிய சீயோன்மீதில் என்னுடைய ராஜாவை அபிஷேகம்பண்ணி வைத்தேன் என்றார்.
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Yet have I | וַ֭אֲנִי | waʾănî | VA-uh-nee |
set | נָסַ֣כְתִּי | nāsaktî | na-SAHK-tee |
my king | מַלְכִּ֑י | malkî | mahl-KEE |
upon | עַל | ʿal | al |
my holy | צִ֝יּ֗וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
hill | הַר | har | hahr |
of Zion. | קָדְשִֽׁי׃ | qodšî | kode-SHEE |
சங்கீதம் 2:6 in English
Tags நான் என்னுடைய பரிசுத்தபர்வதமாகிய சீயோன்மீதில் என்னுடைய ராஜாவை அபிஷேகம்பண்ணி வைத்தேன் என்றார்
Psalm 2:6 in Tamil Concordance Psalm 2:6 in Tamil Interlinear Psalm 2:6 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 2