தமிழ்

Psalm 22:14 in Tamil

சங்கீதம் 22:14
தண்ணீரைப்போல ஊற்றுண்டேன்; என் எலும்புகளெல்லாம் கட்டுவிட்டது, என் இருதயம் மெழுகுபோலாகி, என் குடல்களின் நடுவே உருகிற்று.

FavoriteLoadingAdd to favorites

Psalm 22:14 in Other Translations

King James Version (KJV)

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

American Standard Version (ASV)

I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

Bible in Basic English (BBE)

I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

Darby English Bible (DBY)

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Webster’s Bible (WBT)

They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

World English Bible (WEB)

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted within me.

Young’s Literal Translation (YLT)

As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

சங்கீதம் 22:14 in English

thannnneeraippola Oottunntaen; En Elumpukalellaam Kattuvittathu, En Iruthayam Melukupolaaki, En Kudalkalin Naduvae Urukittu.


Read Full Chapter : Psalm 22