தமிழ்

Psalm 56:8 in Tamil

சங்கீதம் 56:8
என் அலைச்சல்களை தேவரீர் எண்ணியிருக்கிறீர் ; என் கண்ணீரை உம்முடைய துருத்தியில் வையும்; அவைகள் உம்முடைய கணக்கில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது?

Psalm 56:8 in Other Translations

King James Version (KJV)

Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

American Standard Version (ASV)

Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

Bible in Basic English (BBE)

You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?

Darby English Bible (DBY)

*Thou* countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?

Webster’s Bible (WBT)

Shall they escape by iniquity; in thy anger cast down the people, O God.

World English Bible (WEB)

You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren’t they in your book?

Young’s Literal Translation (YLT)

My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?

சங்கீதம் 56:8 in English

en Alaichchalkalai Thaevareer Ennnniyirukkireer ; En Kannnneerai Ummutaiya Thuruththiyil Vaiyum; Avaikal Ummutaiya Kanakkil Allavo Eluthiyirukkirathu?


Read Full Chapter : Psalm 56