நான் தேவனை நினைத்தபோது அலறினேன்; நான் தியானிக்கும்போது என் ஆவிதொய்ந்துபோயிற்று. (சேலா.)
Psalm 77:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
American Standard Version (ASV)
I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah
Bible in Basic English (BBE)
I will keep God in memory, with sounds of grief; my thoughts are troubled, and my spirit is overcome. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
Webster’s Bible (WBT)
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
World English Bible (WEB)
I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
Young’s Literal Translation (YLT)
I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.
சங்கீதம் 77:3 in English
naan Thaevanai Ninaiththapothu Alarinaen; Naan Thiyaanikkumpothu En Aavithoynthupoyittu. (selaa.)
Read Full Chapter : Psalm 77