Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Psalm 91:13 in Tamil

Psalm 91:13 in Tamil Bible Psalm Psalm 91

சங்கீதம் 91:13
சிங்கத்தின்மேலும் விரியன் பாம்பின்மேலும் நீ நடந்து, பாலசிங்கத்தையும் வலுசர்ப்பத்தையும் மிதித்துப்போடுவாய்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஏசாயா தீர்க்கதரிசி எசேக்கியா ராஜாவினிடத்தில் வந்து: அந்த மனிதர்கள் என்ன சொன்னார்கள் எங்கேயிருந்து உம்மிடத்தில் வந்தார்கள் என்று கேட்டான். அதற்கு எசேக்கியா: பாபிலோன் என்னும் தூரதேசத்திலிருந்து என்னிடத்திற்கு வந்தார்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
தீர்க்கதரிசியான ஏசாயா, அரசனான எசேக்கியாவிடம் சென்று, “இந்த ஆட்கள் என்ன சொல்கிறார்கள்? இவர்கள் எங்கிருந்து வந்தார்கள்?” என்று கேட்டான். எசேக்கியா, “வெகு தொலைவிலுள்ள நாட்டிலிருந்து இவர்கள் வந்தார்கள். இவர்கள் பாபிலோனிலிருந்து வந்தார்கள்” என்று கூறினான்.

Thiru Viviliam
அப்போது, எசாயா இறைவாக்கினர் எசேக்கியா அரசரிடம் வந்து, “அந்த ஆள்கள் என்ன சொன்னார்கள்? எங்கிருந்து உம்மிடம் வந்தார்கள்?” என்று வினவ, “அவர்கள் தொலை நாடான பாபிலோனிலிருந்து என்னிடம் வந்தார்கள்” என்றார்.

Isaiah 39:2Isaiah 39Isaiah 39:4

King James Version (KJV)
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.

American Standard Version (ASV)
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.

Bible in Basic English (BBE)
Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah, and said to him, What did these men say, and where did they come from? And Hezekiah said, They came from a far country, even from Babylon.

Darby English Bible (DBY)
Then came the prophet Isaiah to king Hezekiah, and said to him, What said these men? and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They came from a far country to me, from Babylon.

World English Bible (WEB)
Then came Isaiah the prophet to king Hezekiah, and said to him, What said these men? and from whence came they to you? Hezekiah said, They are come from a far country to me, even from Babylon.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaiah the prophet cometh in unto king Hezekiah, and saith unto him, `What said these men? and whence come they unto thee?’ And Hezekiah saith, `From a land afar off they have come unto me — from Babylon.’

ஏசாயா Isaiah 39:3
அப்பொழுது ஏசாயா தீர்க்கதரிசி எசேக்கியா ராஜாவினிடத்தில் வந்து அந்த மனுஷர் என்ன சொன்னார்கள், எங்கேயிருந்து உம்மிடத்தில் வந்தார்கள் என்று கேட்டான். அதற்கு எசேக்கியா: பாபிலோன் என்னும் தூரதேசத்திலிருந்து என்னிடத்திற்கு வந்தார்கள் என்றான்.
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.

Then
came
וַיָּבֹא֙wayyābōʾva-ya-VOH
Isaiah
יְשַׁעְיָ֣הוּyĕšaʿyāhûyeh-sha-YA-hoo
the
prophet
הַנָּבִ֔יאhannābîʾha-na-VEE
unto
אֶלʾelel
king
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
Hezekiah,
חִזְקִיָּ֑הוּḥizqiyyāhûheez-kee-YA-hoo
said
and
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֵלָ֜יוʾēlāyway-LAV
him,
What
מָ֥הma
said
אָמְר֣וּ׀ʾomrûome-ROO
these
הָאֲנָשִׁ֣יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
men?
הָאֵ֗לֶּהhāʾēlleha-A-leh
and
from
whence
וּמֵאַ֙יִן֙ûmēʾayinoo-may-AH-YEEN
came
יָבֹ֣אוּyābōʾûya-VOH-oo
they
unto
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
thee?
And
Hezekiah
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
said,
חִזְקִיָּ֔הוּḥizqiyyāhûheez-kee-YA-hoo
They
are
come
מֵאֶ֧רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
far
a
from
רְחוֹקָ֛הrĕḥôqâreh-hoh-KA
country
בָּ֥אוּbāʾûBA-oo
unto
אֵלַ֖יʾēlayay-LAI
me,
even
from
Babylon.
מִבָּבֶֽל׃mibbābelmee-ba-VEL

சங்கீதம் 91:13 in English

singaththinmaelum Viriyan Paampinmaelum Nee Nadanthu, Paalasingaththaiyum Valusarppaththaiyum Mithiththuppoduvaay.


Tags சிங்கத்தின்மேலும் விரியன் பாம்பின்மேலும் நீ நடந்து பாலசிங்கத்தையும் வலுசர்ப்பத்தையும் மிதித்துப்போடுவாய்
Psalm 91:13 in Tamil Concordance Psalm 91:13 in Tamil Interlinear Psalm 91:13 in Tamil Image

Read Full Chapter : Psalm 91