வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 16
Revelation 16:1 in Tamil
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 16:1
அப்பொழுது தேவாலயத்திலிருந்து உண்டான ஒரு பெருஞ்சத்தம் அந்த ஏழு தூதருடனே: நீங்கள் போய் தேவனுடைய கோபகலசங்களைப் பூமியின்மேல் ஊற்றுங்கள் என்று சொல்லக்கேட்டேன்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தேவாலயத்திலிருந்து வந்த ஒரு பெரியசத்தம் அந்த ஏழு தூதர்களிடம்: நீங்கள் போய் ஏழு கலசங்களிலும் உள்ள தேவனுடைய கோபத்தை பூமியின்மேல் ஊற்றுங்கள் என்று சொல்வதைக்கேட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, நான் ஆலயத்தில் இருந்து ஒரு பெரிய சத்தத்தைக் கேட்டேன். அக்குரல் ஏழு தேவ தூதர்களிடம் “தேவனுடைய கோபத்தை பூமியின் மீது சென்று ஊற்றுங்கள்” என்றது.
Thiru Viviliam
கோவிலிருந்து ஒலித்த ஒரு பெரும் குரலைக் கேட்டேன். “புறப்பட்டுச் செல்லுங்கள்; ஏழு கிண்ணங்களிலும் இருந்த கடவுளின் சீற்றத்தை மண்ணுலகின் மீது ஊற்றுங்கள்” என்று அந்த ஏழு வானதூதர்களுக்கும் அது சொன்னது.⒫
Other Title
7. ஏழு கிண்ணங்கள்⒣
Roman Transliteration
Appoluthu thaevaalayaththilirunthu unndaana oru perunjaththam antha aelu thootharudanae: neengal poy thaevanutaiya kopakalasangalaip poomiyinmael oottaுngal entu sollakkaettaேn.
Revelation 16:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
American Standard Version (ASV)
And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth.
Bible in Basic English (BBE)
And a great voice out of the house of God came to my ears, saying to the seven angels, Go, and let that which is in the seven vessels of the wrath of God come down on the earth.
Darby English Bible (DBY)
And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth.
World English Bible (WEB)
I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of the wrath of God on the earth!"
Young's Literal Translation (YLT)
And I heard a great voice out of the sanctuary saying to the seven messengers, `Go away, and pour out the vials of the wrath of God to the earth;'
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 16:1
அப்பொழுது தேவாலயத்திலிருந்து உண்டான ஒரு பெருஞ்சத்தம் அந்த ஏழு தூதருடனே: நீங்கள் போய் தேவனுடைய கோபகலசங்களைப் பூமியின்மேல் ஊற்றுங்கள் என்று சொல்லக்கேட்டேன்.
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.| And | Καὶ | kai | kay |
| I heard | ἤκουσα | akouō | ah-KOO-oh |
| voice | φωνῆς | phōnē | foh-NAY |
| a great | μεγάλης | megas | MAY-gahs |
| out of | ἐκ | ek | ake |
| the | τοῦ | ho | oh |
| temple | ναοῦ | naos | na-OSE |
| saying | λεγούσης | legō | LAY-goh |
| the | τοῖς | ho | oh |
| to seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
| angels, | ἀγγέλοις | angelos | ANG-gay-lose |
| Go your ways, | Ὑπάγετε | hypagō | yoo-PA-goh |
| and | καὶ | kai | kay |
| pour out | ἐκχέατε | ekcheō | ake-HAY-oh |
| the | τὰς | ho | oh |
| vials | φιάλας | phialē | fee-AH-lay |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of wrath | θυμοῦ | thymos | thyoo-MOSE |
| τοῦ | ho | oh | |
| of God | θεοῦ | theos | thay-OSE |
| upon | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | ho | oh |
| earth. | γῆν | gē | gay |
Read Full Chapter : Revelation 16