ரூத் 1:16
அதற்கு ரூத்: நான் உம்மைப் பின்பற்றாமல் உம்மைவிட்டுத் திரும்பிப் போவதைக்குறித்து, என்னோடே பேசவேண்டாம்; நீர் போகும் இடத்திற்கு நானும் வருவேன்; நீர் தங்கும் இடத்திலே நானும் தங்குவேன்; உம்முடைய ஜனம் என்னுடைய ஜனம்; உம்முடைய தேவன் என்னுடைய தேவன்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ரூத்: நான் உம்மைப் பின்பற்றாமல் உம்மைவிட்டுத் திரும்பிப் போவதைக்குறித்து, என்னோடு பேசவேண்டாம்; நீர் போகும் இடத்திற்கு நானும் வருவேன்; நீர் தங்கும் இடத்திலே நானும் தங்குவேன்; உம்முடைய மக்கள் என்னுடைய மக்கள்; உம்முடைய தேவன் என்னுடைய தேவன்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ரூத், “உம்மைவிட்டு விலகும்படி என்னை வற்புறுத்த வேண்டாம்! என் சொந்தக்காரர்களிடம் திரும்பிப் போகுமாறு என்னைக் கட்டாயப்படுத்த வேண்டாம். என்னை உம்மோடு வரவிடும். நீர் செல்லும் இடங்களுக்கு எல்லாம் நானும் உம்மோடு வருவேன். நீர் உறங்கும் இடத்திலேயே நானும் உம்மோடு உறங்குவேன். உம் ஜனங்களே என் ஜனங்கள். உம்முடைய தேவனே என் தேவன்.
Thiru Viviliam
அதற்கு ரூத்து, “உம்மோடு வராமல் உம்மை விட்டுப் பிரிந்து போகும்படி என்னை நீர் வற்புறுத்த வேண்டாம். நீர் செல்லும் இடத்திற்கே நானும் வருவேன்; உமது இல்லமே எனது இல்லம்; உம்முடைய இனமே எனது இனம்; உம்முடைய தெய்வமே எனக்கும் தெய்வம்.
King James Version (KJV)
And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
American Standard Version (ASV)
And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;
Bible in Basic English (BBE)
But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God.
Darby English Bible (DBY)
And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from [following] after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;
Webster’s Bible (WBT)
And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
World English Bible (WEB)
Ruth said, “Don’t entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Ruth saith, `Urge me not to leave thee — to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people `is’ my people, and thy God my God.
ரூத் Ruth 1:16
அதற்கு ரூத்: நான் உம்மைப் பின்பற்றாமல் உம்மைவிட்டுத் திரும்பிப் போவதைக்குறித்து, என்னோடே பேசவேண்டாம்; நீர் போகும் இடத்திற்கு நானும் வருவேன்; நீர் தங்கும் இடத்திலே நானும் தங்குவேன்; உம்முடைய ஜனம் என்னுடைய ஜனம்; உம்முடைய தேவன் என்னுடைய தேவன்.
And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
And Ruth | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said, | רוּת֙ | rût | root |
Intreat | אַל | ʾal | al |
not me | תִּפְגְּעִי | tipgĕʿî | teef-ɡeh-EE |
to leave | בִ֔י | bî | vee |
return to or thee, | לְעָזְבֵ֖ךְ | lĕʿozbēk | leh-oze-VAKE |
from following after | לָשׁ֣וּב | lāšûb | la-SHOOV |
for thee: | מֵאַֽחֲרָ֑יִךְ | mēʾaḥărāyik | may-ah-huh-RA-yeek |
whither | כִּ֠י | kî | kee |
אֶל | ʾel | el | |
thou goest, | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
go; will I | תֵּֽלְכִ֜י | tēlĕkî | tay-leh-HEE |
and where | אֵלֵ֗ךְ | ʾēlēk | ay-LAKE |
thou lodgest, | וּבַֽאֲשֶׁ֤ר | ûbaʾăšer | oo-va-uh-SHER |
I will lodge: | תָּלִ֙ינִי֙ | tālîniy | ta-LEE-NEE |
people thy | אָלִ֔ין | ʾālîn | ah-LEEN |
shall be my people, | עַמֵּ֣ךְ | ʿammēk | ah-MAKE |
God thy and | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
my God: | וֵֽאלֹהַ֖יִךְ | wēʾlōhayik | vay-loh-HA-yeek |
אֱלֹהָֽי׃ | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
ரூத் 1:16 in English
Tags அதற்கு ரூத் நான் உம்மைப் பின்பற்றாமல் உம்மைவிட்டுத் திரும்பிப் போவதைக்குறித்து என்னோடே பேசவேண்டாம் நீர் போகும் இடத்திற்கு நானும் வருவேன் நீர் தங்கும் இடத்திலே நானும் தங்குவேன் உம்முடைய ஜனம் என்னுடைய ஜனம் உம்முடைய தேவன் என்னுடைய தேவன்
Ruth 1:16 in Tamil Concordance Ruth 1:16 in Tamil Interlinear Ruth 1:16 in Tamil Image
Read Full Chapter : Ruth 1