தமிழ் வேதாகமம்

1 இராஜாக்கள் 1:47

1 இராஜாக்கள் 1:47
ராஜாவின் ஊழியக்காரரும் தாவீது ராஜாவாகிய நம்முடைய ஆண்டவனை வாழ்த்துதல் செய்யவந்து: தேவன் சாலொமோனின் நாமத்தை உம்முடைய நாமத்தைப்பார்க்கிலும் பிரபலபடுத்தி, அவருடைய சிங்காசனத்தை உம்முடைய சிங்காசனத்தைப் பார்க்கிலும் பெரிதாக்குவாராக என்றார்கள்; ராஜா தம்முடைய கட்டிலின்மேல் குனிந்து பணிந்துகொண்டார்.

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவின் ஊழியக்காரர்களும் தாவீது ராஜாவாகிய நம்முடைய எஜமானனை வாழ்த்த வந்து: தேவன் சாலொமோனின் பெயரை உம்முடைய பெயரைவிட பிரபலப்படுத்தி, அவருடைய சிங்காசனத்தை உம்முடைய சிங்காசனத்தைவிட பெரிதாக்குவாராக என்றார்கள்; ராஜா தம்முடைய கட்டிலின்மேல் குனிந்து பணிந்துகொண்டார்.

Tamil Easy Reading Version
அனைத்து அதிகாரிகளும் அரசர் தாவீதுக்கு வாழ்த்து சொல்லிக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். அவர்கள், ‘தாவீது அரசனே, நீ மிகப் பெரிய அரசன்! சாலொமோனையும் மிகப் பெரிய அரசனாக்கும்படி உங்கள் தேவனிடம் இப்போது நாங்கள் ஜெபம் செய்கிறோம். உங்கள் தேவன் உங்களைவிடவும் சாலொமோனைப் புகழுள்ளவனாக்குவார் என்று நம்புகிறோம். மேலும் உங்கள் அரசாங்கத்தைவிட சாலொமோனின் அரசாங்கம் பெரியதாக இருக்கும் என்றும் நம்புகிறோம்!’” என்று வாழ்த்தினர். அங்கே தாவீது அரசனும் இருந்தான். படுக்கையிலேயே அவன் குனிந்து வணங்கினான்.

திருவிவிலியம்
மேலும், அரசரின் அலுவலர் நம் தலைவராகிய தாவீது அரசரிடம் வந்து, ‘உம் கடவுள் உமது பெயரைவிடச் சாலமோன் பெயரைச் சிறப்புடையதாய் ஆக்குவாராக! உமது அரியணையை விட அவரது அரியணையை மாண்புடையதாய் ஆக்குவாராக!” என்று வாழ்த்தினர். அரசரும் தம் படுக்கையில் வணங்கித் தொழுது,

King James Version (KJV)
And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

American Standard Version (ASV)
And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.

Bible in Basic English (BBE)
And the king's servants came to our lord King David, blessing him and saying, May God make the name of Solomon better than your name, and the seat of his authority greater than your seat; and the king was bent low in worship on his bed.

Darby English Bible (DBY)
And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon more excellent than thy name, and make his throne greater than thy throne! And the king bowed himself on the bed.

Webster's Bible (WBT)
And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

World English Bible (WEB)
Moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne: and the king bowed himself on the bed.

Young's Literal Translation (YLT)
and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:47

And moreover וְגַם gam ɡahm
came בָּ֜אוּ bôʾ boh
servants עַבְדֵ֣י ʿebed eh-VED
the king's הַמֶּ֗לֶךְ melek meh-LEK
to bless לְ֠בָרֵךְ bārak ba-RAHK
אֶת ʾēt ate
our lord אֲדֹנֵ֜ינוּ ʾādôn ah-DONE
king הַמֶּ֣לֶךְ melek meh-LEK
David, דָּוִד֮ dāwid da-VEED
saying, לֵאמֹר֒ ʾāmar ah-MAHR
better יֵיטֵ֨ב yāṭab ya-TAHV
God אֱלֹהִ֜יך ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
make אֶת ʾēt ate
the name שֵׁ֤ם šēm shame
of Solomon שְׁלֹמֹה֙ šĕlōmō sheh-loh-MOH
than thy name, מִשְּׁמֶ֔ךָ šēm shame
greater וִֽיגַדֵּ֥ל gādal ɡa-DAHL
and make אֶת ʾēt ate
his throne כִּסְא֖וֹ kissēʾ kee-SAY
than thy throne. מִכִּסְאֶ֑ךָ kissēʾ kee-SAY
bowed himself וַיִּשְׁתַּ֥חוּ šāḥâ sha-HA
And the king הַמֶּ֖לֶךְ melek meh-LEK
upon עַל ʿal al
the bed. הַמִּשְׁכָּֽב׃ miškāb meesh-KAHV



Read Full Chapter : 1 இராஜாக்கள் 1