1 இராஜாக்கள் 10

1 Kings 10:22 in Tamil

தமிழ்

1 இராஜாக்கள் 10:22
ராஜாவுக்குச் சமுத்திரத்திலே ஈராமின் கப்பல்களோடேகூடத் தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தது; தர்ஷீசின் கப்பல்கள் மூன்று வருஷத்துக்கு ஒருதரம் பொன்னையும், வெள்ளியையும், யானைத்தந்தங்களையும், குரங்குகளையும், மயில்களையும் கொண்டுவரும்.

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவிற்குக் கடலிலே ஈராமின் கப்பல்களோடு தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தது; தர்ஷீசின் கப்பல்கள் மூன்று வருடத்திற்கு ஒருமுறை பொன்னையும், வெள்ளியையும், யானைத் தந்தங்களையும், குரங்குகளையும், மயில்களையும் கொண்டுவரும்.

Tamil Easy Reading Version
அரசனுக்கு வியாபாரத்தின்பொருட்டு வேறு தேசங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட பல தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தன. இவையனைத்தும் ஈராமின் கப்பல்கள், மூன்று ஆண்டுக்கு ஒருமுறை அவை பொன், வெள்ளி, யானைத்தந்தம், விலங்குகள் போன்றவற்றை பல்வேறு நாடுகளில் இருந்து கொண்டுவரும்.

Thiru Viviliam
அரசரின்* வணிகக் கப்பல்கள்,ஈராமின் கப்பல்களோடு சென்று கடல் வாணிபம் செய்தன. வணிகக் கப்பல்கள் மூன்று ஆண்டுக்கு ஒருமுறை பொன், வெள்ளியையும் தந்தம், குரங்கு, மயில் ஆகியவற்றையும் கொண்டு வந்தன.⒫

Roman Transliteration
Raajaavukkuch samuththiraththilae eeraamin kappalkalotaekoodath tharsheesin kappalkalum irunthathu; tharsheesin kappalkal moontu varushaththukku orutharam ponnaiyum, velliyaiyum, yaanaiththanthangalaiyum, kurangukalaiyum, mayilkalaiyum konnduvarum.

1 Kings 10:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

American Standard Version (ASV)
For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Bible in Basic English (BBE)
For the king had Tarshish-ships at sea with the ships of Hiram; once every three years the Tarshish-ships came with gold and silver and ivory and monkeys and peacocks.

Darby English Bible (DBY)
For the king had on the sea a Tarshish-fleet, with the fleet of Hiram: once in three years came the Tarshish-fleet, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Webster's Bible (WBT)
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

World English Bible (WEB)
For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Young's Literal Translation (YLT)
for a navy of Tarshish hath the king at sea with a navy of Hiram; once in three years cometh the navy of Tarshish, bearing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 10:22

ராஜாவுக்குச் சமுத்திரத்திலே ஈராமின் கப்பல்களோடேகூடத் தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தது; தர்ஷீசின் கப்பல்கள் மூன்று வருஷத்துக்கு ஒருதரம் பொன்னையும், வெள்ளியையும், யானைத்தந்தங்களையும், குரங்குகளையும், மயில்களையும் கொண்டுவரும்.

For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

For כִּי֩ kee
a navy אֳנִ֨י ʾŏnî oh-NEE
of Tharshish תַרְשִׁ֤ישׁ taršîš tahr-SHEESH
the king לַמֶּ֙לֶךְ֙ melek meh-LEK
had at sea בַּיָּ֔ם yām yahm
with עִ֖ם ʿim eem
the navy אֳנִ֣י ʾŏnî oh-NEE
of Hiram: חִירָ֑ם ḥîrām hee-RAHM
once אַחַת֩ ʾeḥād eh-HAHD
in three לְשָׁלֹ֨שׁ šālôš sha-LOHSH
years שָׁנִ֜ים šāne sha-NEH
came תָּב֣וֹא׀ bôʾ boh
the navy אֳנִ֣י ʾŏnî oh-NEE
of Tharshish, תַרְשִׁ֗ישׁ taršîš tahr-SHEESH
bringing נֹֽשְׂאֵת֙ nāśāʾ na-SA
gold, זָהָ֣ב zāhāb za-HAHV
and silver, וָכֶ֔סֶף kesep keh-SEF
ivory, שֶׁנְהַבִּ֥ים šenhabbîm shen-ha-BEEM
and apes, וְקֹפִ֖ים qôp kofe
and peacocks. וְתֻכִּיִּֽים׃ tukkî too-KEE



Read Full Chapter : 1 Kings 10