எசேக்கியேல் 20:4
மனுபுத்திரனே, நீ அவர்களுக்காக வழக்காடுவாயோ? வழக்காட மனதானால், நீ அவர்கள் பிதாக்களின் அருவருப்புகளை அவர்களுக்குத் தெரியக்காட்டி, அவர்களை நோக்கி:
Tamil Indian Revised Version
மனிதகுமாரனே, நீ இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு ஒரு விடுகதையையும் உவமையையும் கூறி, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:
Tamil Easy Reading Version
“மனுபுத்திரனே, இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரிடம் இக்கதையைக் கூறு. இதன் பொருள் என்னவென்று கேள்.
Thiru Viviliam
மானிடா! இஸ்ரயேல் வீட்டாருக்கு விடுகதையின் வடிவில் உவமை ஒன்று கூறு.
King James Version (KJV)
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
American Standard Version (ASV)
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
Bible in Basic English (BBE)
Son of man, give out a dark saying, and make a comparison for the children of Israel,
Darby English Bible (DBY)
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel,
World English Bible (WEB)
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Son of man, put forth a riddle, and use a simile unto the house of Israel,
எசேக்கியேல் Ezekiel 17:2
மனுபுத்திரனே, நீ இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருக்கு ஒரு விடுகதையையும் உவமையையும் கூறி, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
Son | בֶּן | ben | ben |
of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
put forth | ח֥וּד | ḥûd | hood |
a riddle, | חִידָ֖ה | ḥîdâ | hee-DA |
speak and | וּמְשֹׁ֣ל | ûmĕšōl | oo-meh-SHOLE |
a parable | מָשָׁ֑ל | māšāl | ma-SHAHL |
unto | אֶל | ʾel | el |
the house | בֵּ֖ית | bêt | bate |
of Israel; | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
எசேக்கியேல் 20:4 in English
Tags மனுபுத்திரனே நீ அவர்களுக்காக வழக்காடுவாயோ வழக்காட மனதானால் நீ அவர்கள் பிதாக்களின் அருவருப்புகளை அவர்களுக்குத் தெரியக்காட்டி அவர்களை நோக்கி
Ezekiel 20:4 in Tamil Concordance Ezekiel 20:4 in Tamil Interlinear Ezekiel 20:4 in Tamil Image
Read Full Chapter : Ezekiel 20