கலாத்தியர் 5

Galatians 5:6 in Tamil

தமிழ்

கலாத்தியர் 5:6
கிறிஸ்து இயேசுவினிடத்தில் விருத்தசேதனமும் விருத்தசேதனமில்லாமையும் ஒன்றுக்கும் உதவாது, அன்பினால் கிரியைசெய்கிற விசுவாசமே உதவும்.

Tamil Indian Revised Version
கிறிஸ்து இயேசுவிடம் விருத்தசேதனமும், விருத்தசேதனம் இல்லாததும் ஒன்றுக்கும் உதவாது, அன்பினால் செய்கைகளைச் செய்கிற விசுவாசமே உதவும்.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் இயேசு கிறிஸ்துவுக்குள் வாழ்வானேயானால் பின்னர், அவன் விருத்தசேதனம் செய்துகொண்டானா, இல்லையா என்பது பிரச்சனை இல்லை. அன்பும் விசுவாசமுமே மிகவும் முக்கியமானது.

Thiru Viviliam
கிறிஸ்து இயேசுவோடு இணைந்து வாழ்வோர், விருத்தசேதனம் செய்து கொண்டாலும் செய்து கொள்ளாவிட்டாலும், அவர்களுக்கு எப்பயனும் இல்லை. அன்பின் வழியாய்ச் செயலாற்றும் நம்பிக்கை ஒன்றே இன்றியமையாதது.⒫

Roman Transliteration
Kristhu Yesuvinidaththil viruththasethanamum viruththasethanamillaamaiyum ontukkum uthavaathu, anpinaal kiriyaiseykira visuvaasamae uthavum.

Galatians 5:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

American Standard Version (ASV)
For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.

Bible in Basic English (BBE)
Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.

Darby English Bible (DBY)
For in Christ Jesus neither circumcision has any force, nor uncircumcision; but faith working through love.

World English Bible (WEB)
For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.

Young's Literal Translation (YLT)
for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but faith through love working.

கலாத்தியர் Galatians 5:6

கிறிஸ்து இயேசுவினிடத்தில் விருத்தசேதனமும் விருத்தசேதனமில்லாமையும் ஒன்றுக்கும் உதவாது, அன்பினால் கிரியைசெய்கிற விசுவாசமே உதவும்.

For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

in ἐν en ane
For γὰρ gar gahr
Christ Χριστῷ christos hree-STOSE
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
neither οὔτε oute OO-tay
circumcision περιτομή peritomē pay-ree-toh-MAY
any thing, τι tis tees
availeth ἰσχύει ischyō ee-SKYOO-oh
nor οὔτε oute OO-tay
uncircumcision; ἀκροβυστία akrobystia ah-kroh-vyoo-STEE-ah
but ἀλλὰ alla al-LA
faith πίστις pistis PEE-stees
by δι' dia thee-AH
love. ἀγάπης agapē ah-GA-pay
which worketh ἐνεργουμένη energeō ane-are-GAY-oh



Read Full Chapter : Galatians 5