எரேமியா 25
Jeremiah 25:5 in Tamil
எரேமியா 25:5
அவர்களைக்கொண்டு அவர்: உங்களில் அவனவன் தன்தன் பொல்லாத வழியையும் உங்கள் கிரியைகளின் பொல்லாப்பையும் விட்டுத் திரும்பி, கர்த்தர் உங்களுக்கும் உங்கள் பிதாக்களுக்கும் கொடுத்த தேசத்தில் சதாகாலமும் குடியிருந்து,
Tamil Indian Revised Version
அவர்களைக்கொண்டு அவர்: உங்களில் அவனவன் தன்தன் பொல்லாதவழியையும், உங்கள் செயல்களின் பொல்லாப்பையும் விட்டுத் திரும்பி, கர்த்தர் உங்களுக்கும் உங்கள் பிதாக்களுக்கும் கொடுத்த தேசத்தில் சதாகாலமும் குடியிருந்து,
Tamil Easy Reading Version
அத்தீர்க்கதரிசிகள், “உங்கள் வாழ்க்கையை மாற்றுங்கள். அத்தீயச் செயல்களைச் செய்வதை நிறுத்துங்கள்! நீங்கள் மாறினால், பிறகு, கர்த்தர் உங்களுக்கும் உங்கள் முற்பிதாக்களுக்கும் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே கொடுத்த நாட்டிற்குத் திரும்பி வருவீர்கள். அவர் அந்த நாட்டை நீங்கள் என்றென்றும் வாழும்படி தந்தார்.
Thiru Viviliam
அவரது செய்தி இதுவே; “நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் அவரவர்தம் தீய வழிகளையும் தீச்செயல்களையும் விட்டு விலகுங்கள். அப்போது ஆண்டவர் உங்களுக்கும் உங்கள் மூதாதையருக்கும் எக்காலத்திற்குமெனக் கொடுத்துள்ள நாட்டில் வாழ்வீர்கள்.⒫
Roman Transliteration
Avarkalaikkonndu avar: ungalil avanavan thanthan pollaatha valiyaiyum ungal kiriyaikalin pollaappaiyum vittuth thirumpi, Karththar ungalukkum ungal pithaakkalukkum koduththa thaesaththil sathaakaalamum kutiyirunthu,
Jeremiah 25:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever:
American Standard Version (ASV)
saying, Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers, from of old and even for evermore;
Bible in Basic English (BBE)
Saying, Come back now, everyone from his evil way and from the evil of your doings, and keep your place in the land which the Lord has given to you and to your fathers, from times long past even for ever:
Darby English Bible (DBY)
when they said, Turn again now every one from his evil way, and from the wickedness of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers from of old even for ever.
World English Bible (WEB)
saying, Return you now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore;
Young's Literal Translation (YLT)
`Turn back, I pray you, each from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell on the ground that Jehovah hath given to you and to your fathers from age unto age,
எரேமியா Jeremiah 25:5
அவர்களைக்கொண்டு அவர்: உங்களில் அவனவன் தன்தன் பொல்லாத வழியையும் உங்கள் கிரியைகளின் பொல்லாப்பையும் விட்டுத் திரும்பி, கர்த்தர் உங்களுக்கும் உங்கள் பிதாக்களுக்கும் கொடுத்த தேசத்தில் சதாகாலமும் குடியிருந்து,
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever:| They said, | לֵאמֹ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Turn ye again | שֽׁוּבוּ | šûb | shoov |
| now | נָ֞א | nāʾ | na |
| every one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| way, | מִדַּרְכּ֤וֹ | derek | deh-REK |
| from his evil | הָֽרָעָה֙ | raʿ | ra |
| and from the evil | וּמֵרֹ֣עַ | rōaʿ | ROH-ah |
| of your doings, | מַעַלְלֵיכֶ֔ם | maʿălāl | ma-uh-LAHL |
| and dwell | וּשְׁבוּ֙ | yāšab | ya-SHAHV |
| in | עַל | ʿal | al |
| the land | הָ֣אֲדָמָ֔ה | ʾădāmâ | uh-da-MA |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hath given | נָתַ֧ן | nātan | na-TAHN |
| the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| לָכֶ֖ם | |||
| unto you and to your fathers | וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם | ʾāb | av |
| לְמִן | min | meen | |
| ever | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| for | וְעַד | ʿad | ad |
| and ever: | עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Read Full Chapter : Jeremiah 25